— Где то, что вы принесли?
Дож в золотой мантии вручил посланцу шкатулку.
— С нашим глубочайшим уважением для Фараона Аменофиса. От его верных слуг.
«Предатели, — с отвращением подумала Мерле. — Предатели, предатели!» Ее чуть не стошнило от подобострастного тона и унизительного раболепия трех городских правителей. Или это ее замутило просто от страха?
Посланец взял шкатулку и открыл крышку. Дожи неуверенно переглянулись.
Мерле вытянула шею, чтобы рассмотреть содержимое ящичка. Серафин тоже нагнулся пониже. Что там, в ящичке?
Шкатулка была изнутри обтянута бархатом. Там лежал маленький стеклянный флакон величиной с палец. Египтянин осторожно вынул флакон, не заботясь о шкатулке, которая со стуком упала на пол. Дожи от неожиданности вздрогнули.
Человек, держа флакон большим и указательным пальцами, поднес его к свече и разглядывал из-под капюшона.
— После стольких-то лет, наконец! — невольно вырвалось у него.
Мерле вопросительно взглянула на Серафина. Чем так ценен этот стеклянный пузырек?
Дож в пурпурной мантии торжественно воздел руки к небу.
— Да, она в самом деле поймана. Здесь — суть Королевы Флюирии, ее эссенция. Колдовство, секрет которого вы нам передали, помогло совершить чудо.
Мерле затаила дыхание и тревожно переглянулась с Серафином.
— Алхимики Фараона трудились два десятка лет, — холодно заметил посланец. — У нас не было сомнения в том, что колдовство принесет свои плоды.
— Да-да, конечно.
Дож в ярко-красной мантии, который уже успел проявить неуместное любопытство, в волнении переминался с ноги на ногу.
— Но все ваше колдовство не дало бы никакого результата, если бы мы не согласились подвергнуть его воздействию Королеву Флюирию. Ведь ни одному слуге Фараона никогда не удавалось подойти к ней так близко.
В словах египетского посланца послышалась угроза:
— Следовательно, вы
Дож стал бледен, как мел.
— Что вы, что вы… Я преданнейший…
— Вы всего-навсего жалкий трус. И к тому же самого низшего сорта: предатель!
Тем не менее правитель Де Анджелис стоял на своем и даже стряхнул со своего плеча руку дожа в пурпурной мантии, пытавшегося его утихомирить.
— Без нас вы бы никогда…
— Правитель Де Анджелис, — взвизгнул посланец, как разъяренная старуха. — Вы получите плату за свою дружественную услугу, если вы об этом печетесь. А потом, когда Фараон со своими войсками войдет в Лагуну, он сделает всех вас своими наместниками. Теперь же именем Аменофиса приказываю вам успокоиться.
— Прошу прощения, — сказал дож в пурпурной мантии, не глядя на понурившегося Де Анджелиса. — Вы должны знать, что время не ждет. Посланец Ада снова известил нас о своем прибытии, чтобы предложить нам заключить с ними союз против Империи Фараона. Я не знаю, как долго мы еще сможем противиться их предложению. Другие члены Совета более склонны пойти на соглашение, нежели мы. Мы не сможем вечно удерживать их от этого шага. Да и посланец Ада заявил, что в следующий раз он открыто появится в городе и объявит всему народу о своем намерении.
Египтянин с шумом выдохнул воздух.
— Этого нельзя допустить. Наше вторжение в Лагуну произойдет очень скоро. Пакт с Адом может стать нам помехой. — Он на минуту умолк, обдумывая план действий. — Если посланец Ада действительно здесь появится, не позволяйте ему говорить с народом. Убейте его.
— Месть Ада Венеции будет… — начал робко Де Анджелис, но третий дож толкнул его в бок.
— Конечно, господин, — сказал дож в золотой мантии, поклонившись египтянину. — Как прикажете. Ваша Империя оградит нас от всех неприятностей, если возьмет наш город под свое покровительство.
Посланец Фараона кивнул с довольным видом.
— Так и будет.
Мерле просто задыхалась, она больше не могла сдерживаться. И сделала очень тихий, почти неслышный вдох, но этого было достаточно, чтобы правитель в ярко-красной мантии насторожился. Он поднял глаза к отверстию в потолке. Однако Мерле с Серафином успели втянуть головы в плечи. Поэтому следующие слова посланца они могли только слышать, но уже не видели, что делается внизу.
— Стекло флакона достаточно прочное. Королева Флюирия не вырвется. Ее господству в Лагуне пришел конец. Многотысячное войско готово к нападению с суши и с моря. Как только этот флакон окажется в руках Фараона, галеры и солнечные лодки доставят египтян в Венецию.
Мерле вдруг ощутила у себя на правом боку какое-то шевеление. Она обернулась, но Серафин был от нее шагах в двух. Тем не менее что-то ползало по ее бедру! Она только тогда поняла в чем дело, когда уже было поздно.
Водяное зеркало выбралось из кармана ее платья и стало метаться и кружить по ней, как слепой зверек. Дальше все произошло очень быстро. Мерле хотела схватить зеркало, но оно выскользнуло у нее из рук, упало на край дыры в полу, и Мерле поймала только воздух.
За те долгие секунды, когда время, казалось, стояло на месте, Мерле успела заметить, что поверхность зеркала помутнела, затуманилась: в нем крутились-вертелись призраки.