Читаем Мерцание «Призрака»: Ангелы Смерти полностью

Романов сидел в своём кабинете за рабочим столом и продолжал прорабатывать вариант «легенды» для мистера Миллса. Умение собирать интересные образы с элементами буйного характера и имеющие свои недостатки, неотъемлемо сопровождали его через всю карьеру. Данный творческий процесс не имел под собой культурного значения и наследия для потомков, но давал возможность оставаться в живых среди, так сказать, агрессивной среды обитания. Наш мир как-то по-другому сложно обозначить и придумать ему оптимистичное название. Человек приходит в этот мир не для участия в празднике, а чтобы доказать свою значимость через испытания и узнать, насколько он прочен. Принцип теории Дарвина о том, что выживает сильнейший был взят не из воздуха. Ничто, кроме хозяйки-природы не может регулировать саму себя! С этим просто нужно вовремя смириться и продолжать идти дальше.

«Легенда» для Ника Миллса должна была иметь свои особенности, как любая другая. Присутствие акцента и характерный этнический тип, далёкий от славянского заметно осложнял выбор. Ведь, по «легенде» мистер Миллс должен быть русским или максимум «полукровкой». Для хорошего прикрытия нужны псевдо-родственники, но времени на их создание не было, что заметно осложняло работу.

Андрей понимал, что жить Миллсу ни в Москве, ни в Питере нельзя! Нужен не очень большой город, где бывает минимум туристов. То, что Ника будут искать — в этом не было никаких сомнений. Провинциальный Киров подходил под основу будущей «легенды».

Подбор правильного имени и фамилии имел огромное значение для любого псевдо-образа. Отталкиваясь от акцента, который можно было замаскировать в «легенду» преподавателя по программированию из какого-нибудь Зимбабве или Нигерии, где говорят на разных языках. Туда некий Георгий Витальевич Игнатьев приехал обучать местных студентов, для нужд работы с программным обеспечением, а также сборками систем и серверных комнат.

Родители «Георгия» не должны были работать в коллективах, чтобы не завалить «легенду». Им нужно было дать профессии типа фотографа, портного, одним словом, тем, кто мог работать условно в одиночестве или «коллективе» не больше двух трёх человек. Бабушка или дед должны были иметь немецкие корни, объясняющие ряд этнических признаков. Пусть, «легенда» была и не на искушённого «эрудита», но за такой короткий временной период слепить что-то более убедительное было очень проблематично, особенно, когда круг посвящённых крайне узок.

Романов поставил «точку» в конце текстового документа, напечатанного на ноутбуке, и сделал несколько глотков уже остывшего красного китайского чая из кружки. Он помассировал пальцами правой руки кожу лба, чувствуя тяжёлую усталость, дожирающую его сознание.

Призрак кликнул на тачпаде ноутбука «печатать» и лазерный копир тут же ожил, готовясь к работе. Андрей встал из-за стола с офисного кресла, достав из ящика стола свободную папку. Копир мгновенно распечатал текстовый документ и Романов сложил материалы в папку. Он снял со спинки офисного кресла пиджак и надел его на себя, не став застёгивать пуговицы, понимая, что идёт не читать доклад перед комиссии из центрального аппарата, а всего лишь на пару минут заглянуть к непосредственному руководителю.

Андрей взял папку с распечаткой в левую руку и вышел из своего кабинета, проведя ключ-картой по считывателю замка. На его лбу проступили чуть заметные капельки пота, на которые он не стал обращать внимание.

Романов прошёл по коридору, где протекала своя особенная жизнь, пусть и с огромным количеством сложностей, но без всего этого, не имеющая смысла!

Призрак зашёл в приёмную полковника Громова, увидев, погрязшего в кучи бумаг и составлении различных документов, референта.

— Димка, ты как крот твою мать! — улыбнувшись, уточнил Андрей.

— Почти, товарищ подполковник! Помощь бы мне точно не помешала бы, — с искажённой улыбкой, добавил капитан.

— Дюймовочки тебе не хватает! Или Мальвины, с притягательной синевой волос различных участков локализации, — с юмором заметил Призрак.

— Ограничусь соседским Артемоном! — с дебильной улыбкой на лице, добавил референт.

— Нет, собаки — это как-то негигиенично, хотя тут нужно сначала поинтересоваться у Льва Николаевича…

— Хорошо, что не у Порфирия Иванова, — хлебнув из кружки кофе, дополнил капитан.

— Ощущения обсудим позже! — произнёс Романов и, постучав по дверному полотну, вошёл в кабинет Громова. — Добрый день, Михаил Иванович!

— Да, уж скоро вечер! По истине говорят, что влюблённые время не считают! — оторвав взгляд от экрана ноутбука и сняв очки, произнёс с сарказмом Громов.

— Какие ещё влюблённые? — с удивлением спросил Призрак.

— В работу, Андрей, в работу! Присаживайся, — жестом руки предложив присесть, ответил полковник и положил очки на распечатку, лежавшую перед ним на столе.

— Спасибо! Я сделал кое-какие наброски по «легенде», — отдав в руки папку с составленными материалами, произнёс Романов и присел на офисное кресло за стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы