Читаем Мертвец на арбузном поле полностью

Отблески света, долетавшие из холла, освещали кухню только наполовину. Энди отчётливо видел рабочий стол и раковину, плиту и холодильник. Задняя часть кухни и дверь тонули во мраке. И вдруг взгляд его уловил в этом мраке какое-то движение.

– Эй! Хватит прятаться! Предупреждаю: я вооружен! – крикнул Энди, судорожно сжимая во внезапно вспотевших ладонях вазу, которая стала очень и очень скользкой. – Ну же, выходи!

С этими словами он потянулся к выключателю, под потолком вспыхнула лампочка, заливая вокруг все желтым неживым светом. У задней двери неясной фигурой стоял Майкл – Энди узнал его по соломенной шляпе. В следующее мгновение он двинулся к Энди, протягивая к нему руки в умоляющем жесте. Энди попятился, ни жив ни мертв от страха, зацепил ногой табурет и с грохотом упал. Фигура Майкла нависла над ним:

– Пожалуйста, не надо, – крикнул призрак прямо в лицо Энди, а в следующее мгновение произошло несколько вещей одновременно: Майкл начал бледнеть, на глазах превращаясь в клок тумана, лампочка под потолком загудела, испустила поток искр и погасла, а задняя дверь хлопнула с такой силой, что зазвенели стекла в доме.

Испуганный и ошарашенный, Энди лежал на полу, по-прежнему сжимая в руке вазу. Через несколько секунд щелкнул замок – родители вернулись домой. Они застали его, уже стоявшим посреди холла с вазой в руках.

– Энди, милый, с тобой все в порядке? – испуганно спросила Дорис, увидев сына.

– Д-да, – ответил тот. – Просто я задремал, и мне показалось, что в доме воры.

– Эх, лучше бы вор и в самом деле был, – притворно вздохнул отец. – Тогда бы ты мог разбить о его голову эту безвкусную вазу. В целях самозащиты, конечно же!

Дорис толкнула его в бок локтем, но уже и сама не могла сдержать смех:

– Чем тебе не нравятся мои вазы?

– Их слишком много в нашем доме! И они совершено безвкусные!

Под безобидные пикировки и смех они ушли на кухню – отец любил пить чай после гостей. Энди двинулся за ними, как в детстве, опасливо выглядывая из-за спины отца.

– Аксель, лампочка перегорела. Замени, или чаю ты не увидишь, – крикнула Дорис, набирая воды в чайник.

Через десять минут все трое сидели за столом, попивая ароматный чай, а Энди все косился на заднюю дверь. Ему казалось, что там должны были остаться какие-то свидетельства того, что Майкл ему не приснился. Но все было как обычно.

Уже лежа в кровати, Энди понял, что не успокоится и не уедет в колледж, пока не разберется с этим делом. Твердо решив про себя, что завтра же найдет в Кинг-Рут старика Форреста, он уснул.


***

Рождественское утро было белым и с легким морозцем. Промаявшись до обеда, Энди наконец нашел какой-то предлог, чтобы уехать в город. И удача улыбнулась ему – едва он остановился на главной площади, из церквушки, вместе с прихожанами, вышел старик Форрест. Потоптавшись у лестницы, он отправился прочь. Понимая, что шанс вот-вот будет упущен, Энди выскочил из машины и побежал догонять старика.

– Мистер Форрест! Мистер Форрест, подождите, – крикнул Энди. Старик остановился. Взгляд его был вполне осознанный.

– Мистер Форрест, с Рождеством! – отдуваясь, проговорил Энди, когда наконец-то догнал его.

– Чего тебе надо, малец?

– Просто…. Просто хотел угостить Вас обедом в честь наступившего Рождества.

– Обедом? – глаза старика затуманились. – С индейкой и яблочным пирогом?

– Конечно, и порцией мороженого!

– Не люблю мороженое, люблю бурбон! – капризно надул губы мистер Форрест.

– Постараемся и его найти, – улыбнулся своей самой располагающей улыбкой Энди.

Они зашли в ближайшее кафе – посетителей там почти не было, жители небольшого городка свято чтили традиции и наслаждались Рождеством дома.

Усевшись за самый дальний столик, оба принялись рассматривать меню.

– Здесь нет бурбона. Я хочу бурбон! Ты обещал бурбон! – завел по новой старик.

– Да, я помню. Я куплю Вам бутылку самого дорого бурбона, если Вы мне кое-что расскажете. Хорошо?

Тут к столику подошла официантка: фирменный костюмчик, венок из омелы вместо броши и шапочка Санта Клауса, лихо сдвинутая на бок. Девушка была очень красива, если бы не жевала жвачку. Активно двигая челюстями и причмокивая, она походила на корову на лугу.

– Что будете заказывать? – дежурная пластмассовая улыбка на красивом кукольном лице и постоянно движущиеся челюсти составляли сильный контраст.

– Бурбон! Принеси бурбон, красотка! – крикнул мистер Форрест.

– Мы не подаем бурбон, это семейное кафе. Что будете заказывать?

– Запеченную индейку, пожалуйста, яблочный пирог с шариком мороженого и чашку кофе. Без молока и сахара, – ответил за двоих Энди. Девушка черкнула что-то в блокноте и удалилась.

– Что ты хотел услышать от меня, малец? – внезапно нарушил тишину мистер Форрест. – Рассказать тебе, как я собственными руками передушил сотню япошек?

– Нет, спасибо, мистер Форрест. Расскажите лучше, чем Вы занимались после войны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 монстров
13 монстров

Монстров не существует!Это известно каждому, но это – ложь. Они есть. Чтобы это понять, кому-то достаточно просто заглянуть под кровать. Кому-то – посмотреть в зеркало. Монстров не существует?Но ведь монстра можно встретить когда угодно и где угодно. Монстр – это серая фигура в потоках ливня. Это твари, завывающие в тусклых пещерах. Это нечто, обитающее в тоннелях метро, сибирской тайге и в соседней подворотне.Монстры – чудовища из иного, потустороннего мира. Те, что прячутся под обложкой этой книги. Те, после знакомства с которыми вам останется лишь шептать, сбиваясь на плачь и стоны, в попытке убедить себя в том, что:Монстров не существует… Монстров не существует… Монстров не существует…

Александр Александрович Матюхин , Елена Витальевна Щетинина , Максим Ахмадович Кабир , Николай Леонидович Иванов , Шимун Врочек

Ужасы