– Я ведьма, потому что способствовала внесению в каталог двух сотен звезд? – возмущенно спросила Карина.
– Ведьма! – повторил мистер Свифт.
Раздражение нарастало, и она чувствовала, что вот-вот сорвется. Как разговаривать с таким упрямцем? Может быть, ему более понятен голос денег, чем здравого смысла?
– Вот что, – заговорила Карина деловым тоном. – Скоро будет кровавая луна. Мне нужен хронометр. Я заплачу вдвое больше за то, что вы продадите его женщине.
Она подняла хронометр и показала несколько золотых монет на ладони. Деловой человек не может упустить возможность заработать быстрые деньги, ведь так?
К ее изумлению, мистер Свифт вытащил пистолет.
– На помощь! – нервно завопил картограф, пытаясь прицелиться. – У меня здесь ведьма!
Карина охнула – а ведь такой и выстрелит, чего доброго!
Она уже приготовилась отпрыгнуть в сторону, но тут дверь распахнулась, и в салон ввалился длинноволосый, неопрятного вида тип с безумными глазами.
В распоряжении Карины было не больше секунды, но и этого времени вполне хватило, чтобы окинуть его беглым взглядом. Глаза незнакомца были густо подведены, руки украшены бесчисленными татуировками, пальцы – кольцами. Голову его прикрывала съехавшая набок пыльная треуголка, спутанные дреды падали на плечи пружинистой массой. Отметив изношенный капитанский сюртук, золотые зубы и бутылку рома в руке, Карина моментально сделала соответствующий вывод относительно его профессии, который тут же получил подтверждение и со стороны мистера Свифта.
– Пират! – взвизгнул картограф. – В моем магазине пират и ведьма!
Пират быстро огляделся, взяв на заметку девушку, мужчину и стену между ними.
– И банк, – спокойно добавил он.
Прежде чем Карина поняла, что происходит, пират схватил ее за руку и оттащил в сторону, а уже в следующее мгновение некий громадный предмет сокрушил стену, буквально расколов помещение надвое.
Все, что наполняло салон – карты, глобусы, вахтенные журналы, – взмыло в воздух и разлетелось по сторонам на глазах у изумленной Карины. Задержаться, однако, не пришлось. Не выпуская ее руки, пират увлек девушку за собой. Карина успела лишь крепко сжать хронометр.
Лавируя между заполнившими все стражами и солдатами, они пронеслись по одной улице, потом по другой и наконец нырнули в темный переулок.
– Похоже, вы привели за собой целую британскую армию! – прошипела Карина.
– Да вы пользуетесь у них не меньшей популярностью, – ответил пират.
Девушка фыркнула. Держался ее спаситель с раздражающе непоколебимым самодовольством, как будто заранее знал все свои ходы. Ее взгляд упал на ополовиненную бутылку рома в его руке. Нет, похоже, сейчас поиском укрытия придется заняться ей. И побыстрее!
– Идемте! – шепнула она. – Сюда!
Через несколько секунд по переулку протопала группа солдат. В спешке они даже не обратили внимания на две головы, высовывающиеся, как манекены, из-за висящих рядком платьев.
Пират скосил глаз на девушку и нахмурился.
– Так вы, значит, часть плана?
О каком «плане» шла речь, Карина не поняла, но если он предполагал погоню и еще больше солдат, то ее такой вариант не устраивал.
– Я приключений себе на голову не ищу и неприятности мне ни к чему.
Пират скорчил физиономию.
– Какой ужас – помереть со скуки.
– Мне нужно сбежать, – перешла к делу Карина. – Поможете? – Она, конечно, с куда бо́льшей охотой обратилась бы к кому-то другому, но ситуация сложилась безнадежная, и выбирать не приходилось.
Пират на секунду задумался.
– Тот тип с пугачом называл тебя ведьмой. Ведьма в море – плохая примета.
Карина чуть не взвыла от отчаяния. Неужто на Сен-Мартене все такие тупые? Неужели женщина не может быть кем-то еще, кроме как ведьмой?
– Мы сейчас не в море.
– Верно подмечено. Но я все равно пират.
– А я уж точно не ведьма, – прошипела Карина сквозь зубы.
– У кого-то из нас в голове путаница, – проворчал пират.
– По всем показателям, это у вас, – съязвила девушка.
Внезапно покой притихшего было переулка снова нарушил стук сапог. На этот раз сюда свернули Скарфилд и его люди. Беглецов обнаружили!
Карина охнула. Теперь они, похоже, попались.
– Джек Воробей! – крикнул один из солдат.
– Прошу прощения! – обратился к преследователям тот, кого назвали Джеком Воробьем. – По всей видимости, я перепутал банк.
С этими словами он схватил Карину за руку, и они сорвались с места за секунду до того, как солдаты открыли огонь. Под свист пуль парочка беглецов нырнула в сторону, врезалась в дверь и оказалась у ступенек узкой, ведущей к крыше здания лестницы.
Не теряя ни секунды и не сговариваясь, они устремились вверх – выше, выше, выше! – пока не оказались на крыше, откуда открывался вид на разбегающиеся во все стороны улочки внизу.
– Мы в западне! – воскликнула в отчаянии Карина. – Что будем делать?
– Кричать, – ответил Джек.
Что он имеет в виду, Карина поняла через долю секунды, когда было уже поздно. Она успела лишь хватануть ртом воздух, потому что Джек Воробей просто столкнул ее – с крыши, вниз.
И как не закричать, когда летишь навстречу верной смерти!