Читаем Мертвое море (ЛП) полностью

            Ближе, еще ближе. Он видел клубящийся туман сквозь трещины в ее теле, видел зеленых морских червей, копошащихся у ее горла. Ее широко раскрытые глаза светились желтым светом, с губ свисала нить слюны.

            Что-то рвалось из Джорджа наружу. Что-то яростное и пронзительное - раздирающий горло, отчаянный крик.

            Твоя душа... она пришла высосать из тебя душу.

            Морщинистые белые пальцы протянулись к нему, черной клокочущей дырой раскрылся рот.

            И Джордж закричал.

            Он кричал, пока она не исчезла, не рассеялась, словно пар. А он еще долго продолжал слышать в тумане отголоски своего крика, изменяющиеся и возвращающиеся к нему хором призрачных голосов. И ни один их них не принадлежал ему.

            Потом ему на плечо легла чья-то рука и встряхнула его. Рядом стоял Гослинг и что-то кричал.

            - Что? - спросил Джордж.- Что такое?

            - Что происходит? - пытался докричаться до него Гослинг, крепко держа за плечи.- Что, черт возьми, происходит?

            И Кушинг и Сольц уставились на него с нескрываемым ужасом.

            Но Джордж не мог сказать, что он видел, потому что сам не знал, что это было. Поэтому выдал первое, что пришло ему на ум:

            - Я... похоже, я заснул. И мне приснился кошмар...

            Но не похоже было, что ему кто-то поверил больше, чем он верил себе.

            Оставалось лишь надеяться, что они не слышали то, что слышал он. Насмешливое детское хихиканье, доносящееся из туманных глубин.

29


            - Кто не со мной, тот против меня, - сказал Сакс, направив "Браунинг" в сторону Фабрини, Кука и Крайчека. - Ты, Менхаус, либо со мной, либо с ними. Что выбираешь?

            - Сакс, - задыхаясь, сказал Менхаус, - Хватит.

            Он находился сейчас, словно, между двух огней. Сакс стоял на корме, остальные сидели в носовой части, а он сам сидел примерно посередине. И положение его было крайне непростым и опасным. Если он перейдет на сторону Сакса, остальные больше не будут ему доверять. А если останется с ними, Сакс поймет, что он ему солгал.

            - Послушайте, что я хочу, что я действительно хочу, так это то, чтобы все закончилось, - сказал Менхаус, обращаясь ко всем. Пытаясь говорить спокойно и рассудительно, он в результате больше походил на маленького напуганного мальчика. Кем он себя и ощущал, наверное. - Это не может больше продолжаться. Не может.

            В ответ Сакс навел пистолет на Менхауса. В его глазах был зловещий блеск. Он был похож на человека, который отчаянно хочет что-нибудь с кем-нибудь сделать.

            Он убьет меня, - подумал Менхаус.

            - А ну тащи сюда свою задницу, - сказал Сакс, - или вали к ним. Если ты со мной, будешь еще внукам рассказывать про свои приключения. Если с ними... ну, ты все понимаешь, не так ли?

            Менхаус неуверенно оглянулся. Ему почти уже захотелось, чтобы те жуткие рыбы вернулись, даже та большая. Или что-то похуже выскользнуло из тумана. По крайней мере, тогда у них будет один общий враг.

            Но, похоже, они уже стали врагами друг другу.

            - Не делай этого, - сказал Фабрини. - Не иди туда. Если свяжешься с этим трусливым куском дерьма, станешь соучастником убийства. Моего или чьего-то еще. Ты же не хочешь этого, правда?

            Нет, Менхаус определенно этого не хотел.

            - Не слушай этого козотраха, - сказал Сакс. - Он ни черта не знает. Кроме того... оглянись вокруг. Все вы, оглянитесь вокруг, мать вашу. Думаете, мы плаваем где-нибудь в Мексиканском заливе? Ни хрена. Там, где мы находимся, законы не действуют. Здесь выживает сильнейший. Если будешь со мной, Менхаус, я сохраню тебе жизнь. Возможно, даже вытащу тебя отсюда. Но если останешься с ними...

            - Он говорит чушь, - сказал Кук. - Только вместе мы сможем выжить.

            Но он не понимал. Как и Фабрини. Это был единственный способ. Единственный возможный способ успокоить Сакса.

            Сглотнув, Менхаус подошел к Саксу и сел на сидение прямо перед ним.

            - Гребаная дешевка, - прошипел Фабрини.

            Кук промолчал.

            Крайчек улыбнулся и указал пальцем вверх... как будто это все объясняло. Потом кивнул, думая, что выразил свою точку зрения. Но, как и большинство, связанных с ним вещей, она осталась никому не понятной.

            Они считают меня предателем, - подумал Менхаус, - но они просто не понимают.

            - Вот так, - радостно воскликнул Сакс. - Теперь мы вдвоем будем за ними следить.

            Сакс и Фабрини молча уставились друг на друга. Так продолжалось несколько минут. Взаимная ненависть висела в воздухе пеленой, пахнущей сырым мясом и порохом.

            Сакс ухмыльнулся.

            - Что ж, думаю, вы в заднице, мальчики, - сказал он.

            Кук и Фабрини просто смотрели на него и ждали, что в любой момент могут получить пулю.

            Крайчек же, как всегда, ждал, видимо, чего-то совершенно другого.

            - Кого из вас мне прикончить первым? - спросил Сакс. - Кого?

            - Убей меня, - прохрипел Фабрини, - свинья трусливая.

            - Это не так просто, Фабрини. Вовсе не так просто. - Он похлопал Менхауса по плечу.       - На самом деле, я дам решить это своему приятелю.

            - Нет, - категорически возразил Менхаус. - Я не буду.

            - Нет, будешь. В противном случае я тебя убью.

Перейти на страницу:

Похожие книги