Читаем Мертвый город полностью

Карсон снова начала говорить, чувствуя, что момент не был правильным, был не ее, возможно, это был момент Девкалиона. Но гигант не предпринимал попыток вмешиваться или объясниться. Стоически принимая страх, который он вызывал без всяких усилий, он обвел взглядом тех, кто смотрел на него с открытым ртом, возможно, почти так же, как встречал пристальные взгляды тех, кто пришел посмотреть на него на карнавальных сценках.

Засунув кухонное полотенце в один из двух накладных карманов передника, Долли Сэмплз медленно выступила вперед, и никто не предложил ей вернуться, хотя Карсон казалось, что мужчины напряглись еще больше. Всего пяти футов двух дюймов ростом, Долли должна была сильно поднять голову вверх, чтобы изучить лицо Девкалиона, теперь опущенное вниз, и она, казалось, была наиболее поглощена татуировкой на половину лица и полным осмыслением ужасного повреждения структуры находящейся под ней кости.

— Ты мне снился, — сказала Долли, чего Карсон совсем не ожидала от нее услышать. — Самый яркий сон за всю жизнь. Больше двух лет назад это было.

Когда Долли назвала дату, Карсон бросила взгляд на Майкла, а он — на нее, потому что ночь ее сна была также ночью, когда подлинный Виктор Франкенштейн умер на свалке на возвышенности к северу от озера Пончартрейн.

— Ты снился мне — огромного размера, в куртке с капюшоном, которая на тебе сейчас, — сказала Долли. — Твое красивое лицо и твое пострадавшее лицо, обе половины в точности такие, как и есть, и татуировка во всех деталях.

Карсон осознала, что женщины с руками у рта, совсем не сдерживали крики. Они скрывали совсем другие эмоции — сейчас в их глазах стояли слезы.

— Во сне я видела свет в твоих глазах, и поначалу это было страшным, но затем я поняла, что причин для страха нет. Я подумала о строке из Притчей 15 — «Свет из глаз радует сердце»[69].

Когда заговорил Девкалион, его голос показался глубже и более звучным, чем когда-либо:

— Что случилось в этом сне?

— Мы пришли к берегу моря, вода была очень темная и бурная. С нами было так много детей, наших собственных и детей, которых я никогда не видела прежде. Мы убегали от чего-то, я не знаю, от чего, но надвигалась смерть. Мы были как израильтяне у берега, и ты пришел к нам из ниоткуда, вот тебя нет, и вот ты среди нас. Ты разделил море и сказал детям идти за тобой, и они были спасены.

— Я не могу разделить море и создать сухой путь через него, — сказал Девкалион. — Но я могу сделать кое-что еще, и я это вам покажу, и после этого вы сможете решить, стоит ли доверять мне детей.

Долли сказала:

— Я всем рассказала об этом сне. Я знала, что он может быть вещим, он был таким насыщенным. Я знала, что в один из дней ты появишься среди нас, из ниоткуда.

Другие женщины прошли через комнату к Девкалиону, а их мужчины пошли следом за ними.

Долли сказала:

— Ты очень сильно страдаешь.

— И было время, когда у меня были причины страдать, — признался он.

— Мы все страдаем, так или иначе. Можно дотронуться до твоего лица?

Он кивнул.

Она подняла сначала правую руку к неповрежденной стороне его лица и прикоснулась к его щеке, как это могла бы сделать любящая мать. Затем ее пальцы нежно ощупали раздробленные очертания поврежденной стороны, невообразимую вогнутость и ткань грубого шрама.

— Ты красивый, — сказала она. — Очень красивый.

Глава 40

Поначалу, когда лучи от трех фонариков пронеслись туда-сюда, обнаружив лишь части блестящих контуров, заставляя тени раздуваться и сморщиваться, Брайс Уолкер не мог понять, что это за штуки свисают с двадцатифутового потолка школьной кухни. Большинство из них были подвешены над столами для готовки, огромные, скользкие на вид и слегка грязные, а несколько висели в широких проходах.

Поверхность каждого из этих объектов была испещрена оттенками серого. Но среди всех оттенков были серебристые вкрапления и прожилки, которые блестели как алмазная пыль.

Юный Трейвис, читатель жанров, отличных от вестернов, которые писал Брайс, и более темных, быстрее дал определение этим загадочным мешкам.

— Коконы.

Как будто бы это слово привело к отклику, в мешке возле мальчика возник скользящий шум. А затем также проявили беспокойство создания, вынашивающиеся в других коконах, и поднялся хор шуршащих звуков — либо трение бесчисленных змей, переплетающихся друг с другом, либо их шипящие угрозы, как будто это была не Начальная школа Мериуэзера Льюиса, как это должно быть, а дно ямы мира, где пребывала в ожидании самая старая из всех змей, золотоглазая и голодная.

— Всем тихо, — прошептал Салли Йорк.

Брайс и Трейвис прислушались к совету бывалого искателя приключений, отчасти оттого, что, несмотря на шум, ничего в коконах не двигалось. Их поверхности не волновались и не натягивались, указывая на скорые роды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Франкенштейн Дина Кунца

Потерянные души
Потерянные души

Контрольный выстрел в голову показался бы детской шалостью по сравнению с тем, как расправились с Виктором Франкенштейном его потенциальные жертвы. Но безумный гений заранее позаботился о своем бессмертии, и вот уже на сцене появился его клон, намного более опасный Виктор Лебен. Безупречный Виктор, как он сам себя называет. И так же как его создателя спонсировали Гитлер и Сталин поочередно, этого Виктора тоже поддерживает кто-то могущественный.Безупречный начинает осуществлять свой проект – уничтожение всего человечества и самой земной истории. В маленьком американском городке страшной смертью гибнут его обитатели. Но именно здесь Безупречному предстоит столкнуться с первым созданием Франкенштейна – взбунтовавшимся Девкалионом. Среди противников сатанинского зла – Эрика Пятая, выращенная в резервуаре сотворения, и семейная парочка частных детективов, немало содействовавших уничтожению прототипа этого Виктора.

Дин Кунц , Дин Рэй Кунц

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези