Читаем Мертвый и Похороненный полностью

На ползающей по телу розе я отвернулся. Честное слово, клещи и раскаленное железо внушало меньший ужас, чем это ботаническое извращение.

– Сейчас он будет готов, – произнес дознаватель все тем же неизменным тоном и высыпал на лицо пленника горсть серой пыли. Тот закашлялся, глаза его выпучились, казалось, что он сейчас задохнется. А дознаватель тем временем стряхнул с тела жертвы мясистые цветы, ползающую розу и зеленые колючки. – Вы сами будете спрашивать, господин каптер?

Я отрицательно покачал головой, потом добавил:

– Присоединюсь, но позже.

Дознаватель кивнул и снова повернулся к жертве.

– Ты Симус Гарта Глорио Бакст, известный также под прозвищем Чурило?

– Да, – совершенно нормальным, без малейшей заминки или дрожи, голосом ответил пленный.

– Ты служил на верфи Хромая Собака?

– Да.

– Сколько раз ты ходил на барже за строевым лесом в Отмели?

– Четыре.

– Ты был причиной крушения?

Дознаватель бесстрастным голосом задавал вопросы, а пленный подтверждал все наши подозрения. Три дня назад баржа с лесом загорелась, врезалась в берег и разрушила пирс. Все бы ничего, но в этой аварии погиб инженер. С одной стороны все выглядело простой случайностью, с другой – чьей-то спланированной акцией. Причем с участием магии. Как назло, ни единого колдуна на Отмелях не оказалось. Так что приходилось пользоваться обычными методами активного дознания. Наш пленный на вопрос о крушении ответил уклончиво. Дознаватель удивился.

– Ты участвовал в организации крушения баржи?

– Да. И нет.

Мне было жутко интересно посмотреть на выражение лица дознавателя. Похоже, нашему пленному удалось то, что не удавалось больше никому. Дознаватель повернулся ко мне, его глаза сверкнули из-под маски какой-то неподдельной эмоцией.

– Это совершенно ненормально, – сказал он. – Здесь наверняка участвует магия, и мне нужно разрешение на использование крайних методов. Иначе я не ручаюсь за правдивость полученных сведений. Вы даете санкцию?

– А что это значит? – спросил я.

– После допроса пленный умрет, – ответил дознаватель. – Сразу или почти сразу. Допросить его иным методом будет невозможно.

Я задумался. Каца должен приехать сюда не меньше, чем дней через десять. А информация нужна мне раньше.

– Да, я даю разрешение, – я повернулся к писарю. – Запиши это. Можете приступать.

Дознаватель поднял с пола миску с белесыми шевелящимися червями.

* * *

– Веселенькое дерьмецо, – Каца посмотрел на Лето, а Лето, в свою очередь, на меня. – А ошибки быть не может?

– Сам подумай, – буркнул я.

– А кто проводил допрос? – спросил Лето.

– Номер восемнадцатый, – хмыкнул я.

– Ооо… – Каца замолчал, нахмурился и взял со стола бутылку. – Веселенькое дерьмецо…

– Как такое вообще может быть? – спросил Лето. – Что значит, в нем было две личности?

– В его голове живет две равноправных личности, – скопировал я бесстрастный голос номера восемнадцатого. – Первая из них не имеет к саботажу никакого отношения. Это просто работник верфи. Крушение устраивала вторая. Настоящее имя этого второго я не знаю, зато мне известно прозвище – Крупа. И еще я узнал, что он умер шестьдесят лет назад. А теперь вот возродился к жизни в теле этого человека.

– Ничего не понимаю, – Лето отнял у Кацы бутылку. – Каца! Это же чернокнижие какое-то. Так же быть не может!

– Чтобы понять, как это произошло, мне нужно тело, – сказал Каца.

– Увы, – я виновато развел руками. – От тела осталась труха.

– Всегда хотел посмотреть на эти новые допросы! – Лето налил себе и мне. – Пока только слышал.

Меня передернуло. Я залпом выпил вино.

– Значит, нужен кто-то еще… – Каца прищурился, склонил голову, и на горлышке бутылки заплясали зеленые искры. – Наверняка же есть еще кто-то, иначе бы ты вообще ничего мне не рассказал, так?

– Если бы ты не приехал вместе с Лето, то и не рассказал бы, – я отвернулся от стола и встал. – Тут творится ерунда какая-то. Ладно, лихорадка вместе с всякими поносами – дело привычное, Отмели все-таки. Но тут у меня трое человек сошли с ума. Одновременно.

– И как это выглядит? – Каца схватил меня за руку и подтащил обратно к столу.

– Как безумие, – ответил я, не глядя на него. – Они мечутся, что-то лопочут на непонятном языке, один даже кинулся с ножом на инженера. Ранил.

– Веди меня к ним быстро!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы