сразу же возник вопрос: «О, а что она такого сделала?». По пути в её кабинет я
прихватила лежащий на стуле чехол на молнии, из–под низа которого торчал кусок
серого тюля. Это было платье «Ноэль», которое Джереми сделал специально для Грейси
много лет назад. Оно единственный в своем роде шедевр, хоть и весит почти четыре
килограмма из–за стеклянных стразов. Когда я вошла в её кабинет, она швырнула мне
платье прямо в лицо со словами, что его нужно уменьшить до четвертого размера. Но я
дважды снимала мерки, и дважды перекраивала платье. Я стала ей объяснять, что снова
изменять размер невозможно. Ткань еще одного перешива не выдержит. В этот момент
вошел Джереми. Я уже наперед знала, что он примет сторону Грейси и платье будет
безнадежно испорчено, и в этом буду виновата я, хотя это не так. У неё не четвертый
размер. Шестерка на крайний случай, и то только утром, потому что за день она набирает
до восьмого. И вообще в течение дня она часто выглядела несколько неряшливо.
Канингеми прервал Лорин монолог.
– Вы, можете сказать какой у человека размер одежды, лишь взглянув на него?
– Это моя работа.
– И вы сказал ей, что днем она выглядит неряшливой?
– Нет, конечно, нет. Я сказал ей, что смогу снять с неё мерки после обеда. Таким
образом, я бы получила чуть больший результат. Как вы понимаете, я не могла просто
переделать платье под четвертый размер. Она об этом хорошо знала, поэтому заявила,
что если это не могу сделать я, то пусть сделает кто–то другой. Она посмотрела на
Джереми: «Ты согласен со мной?» Тут я подумала, что обречена, но Джереми сказал:
«Она действительно не может, Грейси. Форма уже искажена. Её уже невозможно
переделать». Потом она начала психовать и говорить: «Вы считаете меня полной?» и все
в таком духе, хотя Джереми совсем не это имел в виду. Она скандалила как сумасшедшая,
поэтому я постаралась выскользнуть из комнаты, но она схватила это четырех
килограммовое платье и бросает его на меня со словами: «Мне нужно это сделать к
субботе». А я в ответ: «Что? У меня уже есть работа» и добавила, что моя работа не
включает в себя перешивку антиквариата.
Канингеми ухмыльнулся.
– Вам не говорили, что вы очень похожи на нее.
Лора пожала плечами, стыдясь своего поведения. Мама всегда говорила ей: «Ты не
можешь спорить с двумя вещами: сумасшедшим и менопаузой», а потом начинала
объяснять, как побороть вторую. Хуже всего, что она такими темпами лишится
репродуктивной функции раньше Андре.
– После этого она сказала мне, что моя работа – делать ее счастливой, потому что она
подписывает мою зарплату, а я ответила ей: «Знаете, у меня есть эта работа, и я могу
нормально питаться, как и большинство людей. Но так же есть правила. Например, мы не
ваши рабы, если в семидесятые вы выбрали правильного студента, который сделал вас
богатой, то это не дает вам права так с нами обращаться ».
Канингеми засмеялся, но Лоре его смех не понравилось. Она почувствовала, что краснеет
от своей несдержанности.
– Я чувствую себя идиоткой. За то, что сказала это.
– И что произошло дальше? – спросил он, все еще улыбаясь.
– Вошел Андре с каким–то листом бумаги, чтобы задать вопрос, но он, вероятно, просто
стоял и подслушивал. Грейси успокоилась, и сказала взять платье и переделать на
четвертый, иначе Джереми найдет кого–нибудь другого на мое место. На что Джереми
возразил, что у него нет других Лор. И что деньги вообще–то общие. – Лора сделал паузу,
позволяя детективу переварить весь рассказа. – Это был предпоследний раз, когда я её
видела.
– Ты переделала платье?
– Да, не спала две ночи. И даже не получил благодарности. Она только что отправила
какого–то парня, чтобы забрать его, и когда я увидела ее в офисе через неделю, заявила,
что платье её мало в груди. Знаете, трудно что–то переделывать, не имея радом модели.
Канингеми кивнул и закрыл монитор.
– Я не убивала ее за платье «Ноэль».
– Ты подразумеваешь, что убила ее за что–то еще? – С ехидством спросил Канингеми.
– Я подразумеваю, что это самое худшее, что она когда–либо делала со мной, и это не
стоит убийства.
– Не хочешь рассказать мне, как кофе разлился на твой стол?
– Когда я пришла, он уже был пролит. Я говорила вам.
– А почему вы опоздали в тот день? Где были до того как пришли?
– Преследовала девушку в поддельном пальто на 29–й улице. – Поймав изумлённый
взгляд, продолжила Лора. – Это было пальто от Сент–Джеймса. Мне нужно было
выяснить, где она его купила.
– Есть еще что–нибудь, что вы бы хотели нам рассказать? Что–нибудь о ваших
отношениях с Сент–Джеймсом, или об утре, когда вы нашли Грейси Померанц?
У Лоры внезапно появилось желание прекратить весь тот ад, в который превратилась
сегодняшняя беседа. Все, что бы она ни сказала, теперь, звучало как оправдание или
извинение. Но она взяла себя в руки. Вспомнились сцены из вечерних шоу про
полицейских.
– Вы меня арестовываете?
– Нет.
– Хотите сказать, чтобы я не покидала город?
– Читаете мои мысли.
– У вас есть еще вопросы?
– Разве не для этого я прошу вас остаться в городе?
– На них я буду отвечать только в присутствии моего адвоката.