Читаем Мертвый - хит сезона (ЛП) полностью

– Что ты под них наденешь? – спросила Руби, придвинув к ней нарядное ожерелье.

– Я не знаю.

– Ты знаешь, что ты можешь одеть всех, кроме себя?

Руби схватила кипу вещей с кровати. Быстро затолкав её в шкаф, она выудила со дна

одной из его полок нечто, похожее на кашемировый шарф и шерстяное пальто и кинула

это все раскрывшей руки Лоре.

– Держу пари, мы получим столик, – сказала она.

– Может быть, если там будет Пьер Севьен, мы с ним можем посидеть, – пошутила Лора.

– О, я его видела. Он помнит меня сПарсонса. Где вы с ним встретились?

– Сегодня на похоронах. Он спутал меня с тобой.

– Милая. Однажды я была на одном из его ужинов. Стол занимал всю комнату. Я не могу

поверить, что он помнил меня.

– А я могу. Тебя трудно забыть, Рубс.

Руби улыбнулась.

– Что у тебя с ногтями? Они кошмарны.

– Я подумываю о том, чтобы накладывать на них группы «Scooby–Doo».

–Увидимся внизу, Губер.

Они взяли такси, потому что метро совершенно не подходило их статусу, как не подходят

ядерно–цветные гирлянды окнам Блумингдейла. Когда они вошли в «Грот», Лора

почувствовала, что на неё устремились все взгляды присутствующих. Как же ей хотелось,

чтобы она могла одеваться так каждый день – за исключением ногтей, которые она

попыталась замаскировать как можно лучше. Она улыбнулась девушке на рецепции

сидящей за маленькой кафедрой с рукописной книгой, освещенной одной галогенной

лампой в виде капли воды.

– У нас столик на восемь, – сказала Лора.

– Ваше имя? – спросила девушка, перекидывая за плечо свои длинные волосы.

– Карнеги. – Лора спрятала свои пальцы внутрь манжет пальто.

– К сожалению, вас нет на восемь часов.

Лора взглянула на Руби.

– Ты уверен, что бронировала на сегодня? – спросила Руби.

– Считаешь, я совсем все перепутала?

Руби посмотрел на девушку.

– Вы можете проверить прошлый вечер?

– Я не могла спутать дни. Вчера вечером мы были в Турбо. За ними образовалась

очередь, вся в шерстяных пальто и аксессуарах из кашемира, на которых никогда не было

ни пятна губной помады.

– О, как будто ты никогда не путала, – поддразнил Руби.

– То есть это моя ошибка?

– Все нормально. Не переживай об этом, – посмеялся Руби. – Пойдем в МакДональдс.

– Какая же ты стерва.

– Извините, у меня нет «Карнеги» ни на прошлый вечер, ни на завтрашний. Девушка

явно хотела побыстрее от них отвязаться, чтобы обслужить толпу в кашемире. Но в тоже

время она была достаточно вежлива.

– У вас есть что–нибудь на двоих на восемь? – просила Лора.

Руби сказала себе под нос: «О, ты должна шутить».

– Простите, но у нас все забронировано в ноль.

– Мы можем сесть в баре?

– Простите. Но мест в баре у нас тоже нет. Вот наша визитка. Вы можете звонить для

резервации столиков между девятью и пятью. Ее внимание полностью перекинулось на

очередь за ними. – Могу я вам помочь, мистер Розенберг?

– Прекрасно, Лора, просто прекрасно, – пробормотала Руби.

Лора почувствовала, как увлажнились глаза, а губы задрожали, нос заложило, дыхание

сжало и из горла вырвался маленький писк.

– Мне жаль, что я ничего не могу сделать нормально, – забормотала она. – С этого

момента ты сможешь все сделать как надо. А я, пожалуй, пойду. Она была готова

разрыдаться на людях. Какой–то незнакомец протянул ей платок. Руби молча спрятала

руки в рукава, как муфту, и демонстративно отвернулась.

– Я просто ни на что не гожусь, – сказала Лора, отворачиваясь.

Боже, она умудрилась закатить сцену?

Не отважившись проверить это, она пошла напрямик через столовую, прижимая ткань к

ее щекам. Человек в костюме попытался остановить ее, но, когда она посмотрела на него

своими затуманенными глазами, и сделала драматичную паузу, он отошел в сторону. На

остальной части пути до двери с силуэтом дамы в платье, она встретила только битком

забитые столы и обеденные залы. К тому времени слезы окончательно высохли, и Лора

шла уже уверенной походкой на высоких туфлях Руби. В туалет она вошла так, как будто

проводила здесь все свои выходные.

Вишневое дерево. Раковины в виде водопадов. Тусклое освещение. И дама с

полотенцами. Отлично.

Лора наклонилась к зеркалу, прикрыла глаза и немного принюхалась. Улыбнулась

уборщице, которая улыбнулась в ответ. Она была маленькой и простой, а туалет был тем

местом, где работники меньше всего должны были привлекать внимание

– Привет, – сказала Лора, поправляя макияж влажной салфеткой.

Женщина кивнула и протянула ей хлопковое полотенце. Лора посмотрела на нее в

зеркало, заметив медный бейджик, на котором, как её показалось, было написано

Кодрута..

– Вы работали здесь в пятницу? Кажется, я забыла шарфик на раковине.

– Как он выглядел?– сказала уборщица с сильным румынским акцентом, вытаскивая из–

под раковины плетенный ящик.

– Эм, шелковый. Яркий. С рисунком из каруселей, – ответила Лора, описывая шарф

Hermès, который она видела в Бергдорфе на прошлой неделе. Корзина потерянных вещей

была набита до верху. Женщина в ванной продолжала переворачивать ее, вытаскивая все

новые и новые вещи.

– Мне кажется, это было в пятницу. Здесь две женщины устроили скандал, и я просто

хотела уйти, прежде чем они бы затеяли драку.

Перейти на страницу:

Похожие книги