Детектив Канингеми ухмыльнулся.
— Проходите, — сказал он, как будто это был его кабинет, и это она к нему пришла. Было ощущение, что они ведут себя так, как их учили в академии.
Джереми стоял спиной, разговаривая с Самуэльсоном, жестикулируя с присущим ему изяществом и подчеркивая тот факт, что он был высоким, стройным и гибким. Когда он повел детектива прямо по коридору, у нее в голове крутились такие мысли, что лучше бы о них никто не узнал.
Когда голоса мужчин исчезли, Канингеми усадила Лору на кожаный диван в приемной, и попросил рассказать, что случилось этим утром в мельчайших подробностях. Она рассказала, что шесть или семь дней в неделю, особенно перед показом, она приходит в офис в 7:30 и уходит, когда закончит работу. В неделю у неё получалось от пятидесяти до семидесяти часов, в зависимости от времени года.
— И сколько вам за это платят? — спросил он.
— Меньше чем вам, но зато никто в меня не стреляет, — ответила Лора.
Детектив ухмыльнулся.
— Так вы дизайнер? Или что — то типа того?
— Я модельер, — уточнила Лора.
— Рисуете цветочки — бабочки на ткани? — продолжил Канингеми.
Её всегда поражало, что люди носят одежду каждый день, но никто не задумывается, как она делается.
— Ваша мама когда — нибудь шила что — нибудь для вас? — задала Лора вопрос Канингеми.
— Да, пасхальный костюм, когда мне было семь. Светло — синий, он был отвратительный, на мой взгляд.
— Прежде чем она сшила его, ей пришлось вырезать детали из ткани, верно? — не дождавшись ответа, Лора продолжила, — Она положила кальку на отрез ткани, сколола их и вырезала. И форма выкройки перенеслась на форму изделия, не так ли? — Лора посмотрела на детектива.
— Вы делаете формы, — сказал он.
— Верно. Я делаю лекала для того, чтобы одежда сидела. Если лекала будут неверны, то одежда будет сидеть отвратительно. — закончила пояснения Лора.
Он смотрел на нее секунду, как бы говоря: «И это работа?», а затем вернулся к делу.
— Расскажите мне, что вы увидели сегодня утром, когда вошли в кабинет, — спросил Канингеми.
— Хорошо. В первую очередь, я ввела свой код и…
— У вас есть собственный код? — удивился Канингеми.
— У всех есть.
Лора попыталась подсмотреть, что он нацарапал в своем маленьком черном блокноте.
— Свет был включен, поэтому я решила, что Джереми уже пришел, ведь Рене всегда его отключает, когда уходит из офиса.
— Вы заметили еще что — нибудь необычное?
— В корзине была темная салфетка из Has Bean, где Джереми пьет кофе.
— После этого вы подошли к своему столу, — уточнил Канингеми.
— Да, а потом направилась в его кабинет.
— Зачем?
— Чтобы поблагодарить его за кофе. — она чуть было не сказала «тупица», но во время себя остановила.
— Там лежала Грейси. Джереми тоже стоял там, очень напуганный, — продолжила Лора.
— Можете описать, как он выглядел, — спросил детектив.
— Он стоял там, как… — она встала и попыталась повторить позу Джереми.
Канингеми посмотрела на нее сверху вниз.
— Его руки были выставлены перед собой?
— Да.
— А кулаки были сжаты?
— Да, вот так. — она резким движением выставила кулаки и согнула локти, точно так же, как Джереми, словно управляя самолетом.
— В них что — нибудь было? — спросил Канингеми.
— Да, черно — белый пробник, — пояснила Лора.
Из пустого взгляда Канингеми стало понятно, что, что такое пробник он не знает, поэтому Лоре пришлось объяснять:
— Продавцы тканей, такие как Terry Distorni, которые являются нашим главным поставщиком, хотят, чтобы мы использовали их ткани в своих коллекциях. Для этого они посылают нам маленькие образцы того, что у них есть. Они называются пробники или отрезы, в зависимости от размера. Мы получаем таких отрезов около сотни в сезон. Нам решать, какие ткани будут использоваться для сезонной коллекции, но по этому отрезу они могу спрясть ткань уже в промышленных масштабах.
— И у Джереми был один из таких отрезов, когда вы его видели? — спросил Канингеми Лору.
— Да. Он сказал, что снял с его с трупа, чтобы узнать, жива ли она, — пояснила детективу Лора.
— И?
— И я тоже проверяла ее пульс. Имею в виду, приложила пальцы к шее, но она была уже холодной. И пульса не было. Тогда я и позвонила вам.
Канингеми откинулся на спинку стула и перелистнул блокнот, закинув ногу на ногу. На нем были носки в «ромбики». На левом носке растянулась резинка, и он был слегка приспущен.
— Вам не следует так хранить носки, — сказала Лора, указывая на растянутую резинку.
— Вы, сворачиваете носки, вкладывая один вовнутрь другой, прежде чем положить в ящик, и поэтому резинка на одном из них всегда растягивается, или они оба растягиваются.
— Моя девушка хорошо складывает белье. — он холодно улыбнулся.
— Вы знали жертву? Может быть, успели выяснить, как она устроила свой ящик для нижнего белья? — на этот раз он улыбнулся по — настоящему.
«Хочешь пошутить? Ок».
— Грейси Померанц была финансовым поручителем Джереми, — пояснила Лора.
— Она обычно рано приходила на работу? — спросил Канингеми.