Читаем Мертвый ключ полностью

— Кроме того, мы требуем, чтобы вы передали нам все сделанные вами заметки и чертежи, а также все остальное, что могли взять в здании. — Мистер Уилер пристально посмотрел на нее. — Если нам станет известно, что вы утаили какие-либо щепетильные материалы или же имущество, по закону принадлежащее нашему клиенту, нам не останется иного выбора, кроме как наказать вас по всей строгости закона.

Последние слова начальника повисли в воздухе. Стены кабинета словно сжались вокруг девушки. Она опустила глаза, чтобы не выдать охватившей ее паники, а затем будто бы озадаченно сдвинула брови. Вообще-то, она и вправду была озадачена. Ну откуда мистеру Уилеру, детективу и кому там еще знать о ее находках в здании?

Вдруг в окно рядом с дверью тихонько постучали. Айрис повернулась и увидела того самого мерзкого седого компаньона, который однажды поймал ее в коридоре. Мужчина посмотрел на нее и оскалился, и девушка могла поклясться, что он ей еще и подмигнул. Прежде чем она успела как-то отреагировать, тот жестом позвал мистера Уилера и постучал по наручным часам. Начальник кивнул и лишь отмахнулся.

Тем не менее это незначительное происшествие помогло Айрис выгадать пару мгновений и собраться с мыслями. Мистер Уилер требует, чтобы она вернула все взятое в банке. А не то пеняй на себя.

— Да, конечно, — спокойно произнесла она. — Записи мне больше не нужны, а ничего другого мне и в голову не приходит.

— К концу дня вам необходимо освободить стол. Сожалею, но это стандартная процедура.

— Хорошо. — Айрис закусила губу, стараясь выглядеть скорее угнетенной, нежели напуганной.

Мистер Уилер встал и протянул руку для формального рукопожатия, и Айрис послушно ответила на него.

— Благодарю вас, Айрис.

Мужчина задержал ее ладонь в своей немного дольше необходимого. Он стоял тревожно близко, но, наконец, стиснул ей руку и отпустил.

— Не сомневаюсь, вы поступите правильно.

Айрис машинально отшатнулась от него. Мистер Уилер открыл перед ней дверь, и, пока девушка шла до своего стола, она ощущала на себе его взгляд.


Итак, до конца дня ей необходимо отдать все вещи, что она взяла в здании. Айрис открыла сумку и заглянула внутрь. Первым делом она извлекла оттуда рабочие эскизы и сложила их в аккуратную стопку на столе. Еще ключи, которые ей вручил Брэд, а также универсальный ключ от дверей и ключ от лифта, что позже выдал Рамон. С этим, по крайней мере, сложностей не возникало.

Однако на дне сумке оставались и другие ключи, и еще досье на Беатрис и папки из брошенного бурого чемодана. Отдать их мистеру Уилеру или детективу она не могла. И в этот самый момент Айрис приняла решение выбросить ключи и все остальное в случайный мусорный бак, чтобы невозможно было установить связь с ней. «Не в случайный, — поправила она себя, — а в вонючий бак в погрузочном доке банка. Их место там, и призраки жаждут заполучить свое обратно».

Айрис покачала головой. Она точно чокнулась.

Ей вдруг стало трудно дышать. Нужно все как следует обдумать. А пока надо убираться к чертям из конторы. Айрис встала с кресла и как можно небрежнее, с огромной рабочей сумкой и сумочкой на плече, направилась в женский туалет.

В уборной никого не оказалось. В зеркале она заметила отражение своего лица, на котором явно читалось отчаяние. Ей двадцать три года, и официально она безработная. И ни в коем случае нельзя допустить, чтобы, помимо этого, она стала еще и преступницей. Нужно признаться детективу Макдоннеллу. Да, ключи нужно отдать ему, и только ему.

Девушка склонилась над раковиной, чтобы ополоснуть лицо холодной водой. Только она развернулась, как в уборной материализовалась Аманда.

— Айрис. Я только что узнала. Мне очень жаль.

— Спасибо. — Айрис поспешила закрыться в кабинке, чтобы избежать еще одного бессмысленного разговора.

— Всегда можно найти другую работу, — как ни в чем не бывало продолжала Аманда.

— Ага. — Айрис села на унитаз, только и мечтая, чтобы назойливая бывшая коллега поскорее убралась.

— Конечно же, тебе понадобится рекомендация… Честно говоря, не думаю, что ты ее получишь.

Айрис промолчала. Она вообще слушала вполуха.

— Видишь ли, Айрис, ты отнюдь не образцовый работник.

— Что-что?

— Думаешь, никто не замечал твоих постоянных опозданий? Что ты чуть ли не через день с похмелья? Что крутишь шашни с сослуживцем?

У Айрис перехватило дыхание.

— Что? — Она распахнула дверь кабинки.

— Тебе повезет, если получишь хотя бы направление. Советую отдать мистеру Уилеру, что он требует. У него связи по всей стране.

— Понятия не имею, что за чушь ты несешь, — только и смогла выдавить Айрис. Так вот по поводу чего Аманда так заходилась в кабинете начальника. Наверняка он и подбил ее, чтобы она сейчас ей все это выложила. Айрис очень хотелось проорать что-то вроде «Да пошла ты…», но она не смогла даже вздохнуть — из уборной вдруг исчез воздух.

— Как знаешь. — Аманда развернулась на восьмисантиметровых шпильках и вышла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги