Читаем Мертвый ключ полностью

Старик кивнул и вырвал из блокнота заполненный от руки счет на семь долларов. Дожидаясь сдачи, Айрис принялась изучать эскиз плана на планшете. На фирменной миллиметровке сверху значилось: «Архитектурное бюро Уилера Риза Элиота, компания с ограниченной ответственностью», и по сравнению с четкими буквами логотипа ее небрежная писанина выглядела словно потуги третьеклассника. Анализ довольно беспорядочного наброска вызвал у девушки лишь вздох: его придется основательно подредактировать, прежде чем передавать на проверку. Затем что-то в нем и вовсе показалось ей подозрительным. Она перебрала бумаги в папке и извлекла план второго этажа. И, конечно же, сопоставление набросков второго и третьего этажей выявило их несоответствие. Каким-то образом она ухитрилась пропустить целый межколонный пролет на третьем этаже, и составленный сегодня план оказался метра на три короче, нежели следовало. Айрис мысленно влепила себе подзатыльник. Положив рядом эскизы второго и третьего этажей, она попыталась хоть как-нибудь согласовать их между собой. Наконец сдалась и запихала чертежи обратно в сумку. Придется вернуться на третий этаж и разобраться на месте, где же она накосячила. Больше пятнадцати минут это все равно не займет, решила девушка и затушила сигарету. К тому же, в здание так и так нужно возвращаться за машиной.

Кармайкл вручил ей сдачу.

— Приятно было познакомиться с вами, мисс.

Девушка встала и протянула бармену руку.

— Меня зовут Айрис. Мне тоже было приятно познакомиться с вами, Кармайкл.

Она направилась к выходу, однако внезапно остановилась.

Старик уже стоял за барной стойкой и намывал ее бокал. Он вопросительно приподнял свои кустистые брови:

— Что-нибудь забыли?

— Да, вроде того. Все хотела спросить у вас, когда мы еще разговаривали о старом банке. Вам случайно не доводилось знать женщину по имени Сюзанна Пеплински? Она работала там.

— Не припомню такой. Она была вашей подругой?

— Нет. Просто я нашла кое-что, что, наверно, принадлежало ей. — Айрис пожала плечами и помахала рукой на прощанье.

Его оклик остановил ее.

— Говорите, нашли кое-что?

Айрис промолчала.

— В краях, откуда я родом, есть пословица, красавица: «Не воруй на кладбищах, иначе потревожишь призраков».


Оказавшись на заднем дворе старого банка, Айрис нажала затертую белую кнопку на селекторе и стала ждать. Уже почти стемнело, улицы совсем опустели. В ушах у нее все еще звучало: «Иначе потревожишь призраков…» Она снова надавила на кнопку и уставилась на черную решетку громкоговорителя, будто это была видеокамера, а Рамон где-то там следил за проулком. Однако ничего подобного, не следил.

Девушка снова нажала. В конце концов, ее машина заперта за металлическими воротами. Прождав две нескончаемые минуты, Айрис в сердцах пнула ворота и направилась к фасаду здания поискать в окнах признаки жизни.

Евклид-авеню застилала желтая дымка от уличных фонарей. Девушка прижалась носом к витринному стеклу возле вращающихся дверей и вгляделась в главное фойе. Только мрачные тени и никаких следов Рамона. Она все же постучала по стеклу.

— Вот черт! — взорвалась Айрис.

Она отошла назад. Фасад здания был отделан плитами из неотесанного гранита. На угловой, прямо над тротуаром, Айрис разглядела глубоко прорезанный номер дома, 1010, а рядом с адресом темнело пустое пятно, где когда-то была привинчена какая-то крупная пластина. Наверное, догадалась девушка, оттуда-то посреди ночи и снимали вывеску Первого кливлендского банка. В камне по-прежнему оставались пустые гнезда под болты, словно бы ожидающие установки новой вывески.

Айрис задрала голову. Красный кирпич и плиты из песчаника тянулись до самого ядовито-оранжевого неба. Каждое окошко украшалось каменным венцом, и во всех без исключения царил мрак. Высоко над тротуаром нависал карниз крыши. Даже почти в полной темноте его декорированные консоли и каменные цветы выглядели потрясающе.

Где-то в трех кварталах вдали вспыхнули фары, напомнив Айрис, что уже слишком поздно, чтобы в одиночку разгуливать по улицам Кливленда. Светофор на перекрестке Восточной девятой и Евклид-авеню зажегся зеленым, однако машин там не оказалось вовсе. Под навесом остановки какая-то толстуха дожидалась автобуса.

— Поверить не могу, что сегодня придется тащиться домой на гребаном автобусе, — пробурчала Айрис, пересекая пустынный пятиполосный проспект по направлению к остановке. Она обернулась и снова окинула взглядом здание старого банка. По-прежнему никаких огней внутри. «Стоило всего лишь отойти попить пивка. Поздравляю, Айрис!»

Она повернулась было назад к автобусной остановке, как вдруг заметила в окнах банка какое-то мерцание. Присмотревшись, девушка снова увидела отблеск внутри. Пятнадцатый этаж. Несомненно, там играл луч фонарика. Ей тут же захотелось во всю силу легких окликнуть Рамона, хотя бессмысленность подобного поступка была совершенно очевидна. Охранник ее попросту не услышит, и ей ни за что не добросить камнем до какого-нибудь соседнего окна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги