Читаем Месть чародея, или Слезы Дракона полностью

И действительно, чего только не было в этом таинственном магазине: начиная медвежьими капканами и заканчивая поздравительными открытками.

— Нам, кажется, сюда, — Пыпырыжка потащил чародея за руку в отдел «Все для магии».

— Ну и цены тут! — возмутился Румбурак.

— Вот и не покупайте что ни попадя, а берите только самое необходимое, — посоветовал бывалый Пыпырыжка.

В итоге друзья купили только хрустальный шар, карты Таро и очень любопытную книгу в ярко-розовой обложке и с броским названием «Магия для чайников».

«Любопытная книжонка, — подумал чародей, — неужели, и правда, каждый купивший ее сможет колдовать? Что-то я очень сомневаюсь!»

Эти покупки заметно облегчили их кошелек, поэтому в магазине одежды пришлось выбрать не самые дорогие костюмы. Но главное, что они оказались по размеру и сидели идеально.

— Теперь мы цивилизованные люди! Носим пиджаки, — сделал вывод Пыпырыжка, с удовольствием разглядывая себя в большом зеркале. — Вы идите домой, пан Румбурак, приготовьте что-нибудь пожевать, а я пока сбегаю и подам объявления в несколько самых популярных газет.

Глава 7. Черная магия

И действительно, на следующий день в газетах, в разделе услуги появилось объявление следующего содержания:

«Черный маг Румбурак — магистр эзотерики и доктор парапсихологии, с большим опытом работы, оказывает широкий спектр магических услуг: гадание на картах Таро, хрустальном шаре, снятие сглаза и порчи, а также любовные привороты. Цены доступные».

В самом низу был указан адрес и номер телефона пана Крабека.

Теперь каждый день, с раннего утра телефон звонил без передышки. Достопочтенный пан Пыпыржка едва успевал записывать клиентов. За один день их накопилось столько, что вряд ли Румбурак смог бы обслужить их за целый месяц. В результате трубку пришлось отложить, чтобы телефонные звонки не отвлекали мага от работы.

Румбурак выстирал и отгладил свой средневековый костюм. Чародей облачался в него и надевал на шею серебряное ожерелье с подвесками в виде змей и ящериц. Надо сказать, что выглядел он очень внушительно и импозантно.

Письменный стол пана Крабека был очищен от всякого психоаналитического хлама. На нем теперь стоял хрустальный шар, лежала колода карт и постоянно горела свеча. Занавески на окнах были задернуты, и в комнате был таинственный полумрак. Книжку в яркой обложке «Магия для чайников» Румбурак предусмотрительно убрал в ящик стола и частенько подглядывал в нее между приемом клиентов.

Пыпырыжка целые дни проводил на кухне, заготавливая отвар ромашки, который разливал по бутылочкам, с предварительно наклеенной этикеткой «Приворотное зелье».

Румбурак торжественно вручал это пойло клиентам. Надо сказать, что чувствительные дамочки от одного вида чародея готовы были упасть в обморок. Так на них действовал его костюм и неотразимый взгляд прекрасных серых глаз. Разумеется, после сеанса они без всяких сожалений, выкладывали на стол кругленькую сумму.

Через неделю совместного титанического труда Румбурак и Пыпырыжка подсчитывали прибыль.

— Это же золотое дно! — восхищался Румбурак, с наслаждением перебирая купюры. — Как же я сам раньше не догадался?! Сколько времени голодал и скитался, перебиваясь жалкими грошами. Вы финансовый гений, пан коллега!

После этих слов Пыпырыжка, радостно улыбаясь, встал и театрально раскланялся:

— Я в этом никогда не сомневался!

— Что же вы тогда без меня не разбогатели?

— Как видите, рылом не вышел! Мне бы вашу внешность, так я бы уже давно миллиардами ворочал!

— Э-хе-хе-хе! Да, пан Румбурак! Вы самый умный и самый красивый, и самый добрый! Я вас так люблю и уважаю, особенно теперь, когда мы разбогатели! — Бруничек суетливо бегал по комнате, временами останавливаясь, чтобы лизнуть Румбураку ногу.

— А можно попросить вас по такому случаю об одолжении? — вдруг сказал бомжик.

— Проси, чего хочешь, я сегодня добрый, хотя и устал, как собака, — ответил чародей.

— Э-хе-хе! Не понимаю, причем тут собака? Я, к примеру, ни капельки не устал! — вмешался песик.

— Это потому что ты не работал, — заметил Румбурак. — Так о чем вы хотели попросить меня, пан коллега?

— Дело в том, что я с раннего детства мечтал побывать в Королевстве Сказок.

— Ты не понимаешь, о чем просишь! Там сейчас очень опасно. Мои враги имеют силу и власть. Они охотятся за мной! — рассердился Румбурак.

— Но, пан король, хоть на пять минуточек, хоть одним глазком взглянуть? — запричитал Пыпырыжка.

— Ну, хорошо. Только на пять минут, раз я обещал. Принеси мой дорожный плащ.

Бомжик мигом сбегал в спальню и притащил старую коричневую, во многих местах потертую, крылатку.

Подойди ко мне, — сказал чародей, — и не пугайся, как только я застегну пуговицу, мы перенесемся в Королевство Сказок. Бруничек, ты останешься дома, мало ли что там может случиться!

— Хорошо, ясновельможный пан, только скорее возвращайтесь, — песик состроил трагическую физиономию. — Я уже о вас скучаю!

Глава 8. Дядюшка Помпа

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература