Читаем Месть группы поддержки полностью

Через несколько минут я вышла в зал, чтобы посмотреть, как дела у Саманты. Стоя в очереди, чтобы заказать газировку, она повернулась спиной к столам, смотрела в пол, хотя, возможно, это было из-за того, что на ней были чужие очки. Она вытянула руку, ища опору.

Никто не обратил на неё внимание, когда она шла по залу. Несколько человек заметили, как она неправильно определила расстояние до стула и наткнулась на него. И еще несколько человек заметили, как она схватилась за лодыжку и начала подпрыгивать, говоря: "Ой!".

Но ни один парень не подошел, и это было хорошо.

Наконец, она села.

Через несколько столов от неё Молли качала головой. Полли просто нахмурилась в направлении Саманты.

Саманта наклонилась так, что её лицо почти прижалось к столу и тёрла лодыжку. Это было совершенно непривлекательно.

Хорошая стратегия. Я была неправа в способностях Саманты выглядеть неудачницей.

Парень за стойкой подал мне газировку. Я сделала глубокий вдох, держала плечи прямо и неспешно пошла по залу. Я шла упругим шагом к пустому столику. Улыбаясь всем в окрестности, я села и откинулась в кресле.

Моё сердце билось слишком быстро. Смогут ли люди догадаться об этом?

Стол был холоднее и больше, чем я ожидала. И был более пустым. Прошла минута. Никто даже не заметил меня, проходя мимо. На моих часах прошла еще одна минута.

Это был глупый эксперимент, поняла я, потому что я забыла главное правило знакомства. Парни никогда не пытаются познакомиться, когда ты этого хочешь. Нет, когда у тебя нет парня и ты отчаялась, они держатся от тебя подальше, как будто ты нанесла средство против мужчин. И когда ты этого не хочешь или не ожидаешь, они появляются и начинают с тобой флиртовать.

Это значит, что, не смотря на наши манипуляции, Саманта получит парня, а Полли и Молли не получат преображения, а мистер Метзероль подумает, что я им не помогала. Рик выиграет прослушивание, а мне придется объяснять выпускному классу, почему я их избегаю. Но опять же, если выиграет Рик, может быть все будут избегать меня.

Видите, всё всегда как-нибудь устраивается.

— Привет.

Я была так занята нытьем, что не заметила, как кто-то подошел. Теперь я подняла глаза и увидела парня, и не просто парня, а Кларка Кента.


Перевод выполнен для сайта https://vk-booksource.net

Глава 9

Он был одет в потертые джинсы и толстовку, но как-то умудрялся выглядеть даже лучше, чем на вечеринке Рика.

Я моргнула от удивления и с усилием заставила себя заговорить:

— Ой, привет.

Он сел рядом со мной на стул, и улыбнулся мне, но в его глазах было что-то жесткое:

— Знаешь, когда девушка убегает от парня на танцах, она на по меньшей мере должна оставить хрустальную тапочку, чтобы облегчить поиски. Ты пропала, не сказав мне даже размера своих туфель.

Я рассмеялась, покраснела и почувствовала себя счастливой, несмотря на обвинение в его голосе. У него были самые прекрасные знакомые глаза и ему было дело до того, что я убежала с танцев.

— Извини меня за это, -

сказала я. — Видишь ли дело было в том...

Он кивнул, подняв брови.

— Дело? Ты уверена, что у тебя нет привычки просто сбегать с танцев?

— Нет, понимаешь... — но я не хотела объяснять ничего из этого. Как мне сказать незнакомцу, что Рик его Бездельники ненавидели меня и написали целый диск ужасных песен в мою честь? — Это долгая история, -

ответила я.

— Понятно, -

ещё кивок. -

Дело касается кареты, которая в полночь превратилась в тыкву?

— Нет, — дело касалось непослушной сестре, но я это тоже не хотела объяснять.

— Тогда может быть ты скажешь, как тебя зовут?

Я колебалась, думая, слушал ли он и запомнил ли он песню, которую пел Рик, когда я убежала. Я надеялась, что нет.

— Челси.

— Челси? — повторил он, возможно, потому, что я медлила с ответом.

Я как раз собиралась спросить, как его зовут, когда подошли Молли и Полли. Ну, Молли подошла, а Полли прошаркала и наткнулась а стол. Потом она положила на него руку, чтобы не качался.

Прямо ни с того ни с сего Молли сказала:

— Джульетта, ты идешь на английский? Лучше поторопиться, чтобы не опоздать.

— Джульетта? — спросил парень.

— Ой, меня на самом деле зовут не Джульетта, — мой взгляд метался между Молли и Полли. — Не зовите меня так. Я знаю этого парня. Это...— и тут я поняла, что всё еще не знаю. — Хм, как тебя зовут? — спросила я его.

Он откинулся на спинку стула и сложил руки:

— Ромео Монтеки.

Полли нервно помахала рукой в нашем направлении:

— Пойдем, Джульетта. Нам нужно на английский. Помнишь, профессор Дотти и наши брови?

Молли просто покачала головой, прищелкивая языком.

— Мне тебя жаль. Ты не продержалась и двух минут.

Я повернулась к Ромео или как там его звали.

— Это просто большая ошибка. Видишь ли, мы пришли сюда чтобы познакомиться с парнями, но это плохо звучит. Понимаешь, я на самом деле не пыталась ни с кем познакомиться, поэтому я придумала вымышленное имя, только я не сказала его тебе, потому что я Челси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Пуллман

В любви, на войне и в школе все средства хороши
В любви, на войне и в школе все средства хороши

Когда твои шансы поступить в колледж и найти пару на выпускной стремятся к нулю...Шестнадцатилетняя Саманта Тейлор привыкла, чтобы все шло так, как ей нужно. Она капитан чирлидеров, у неё правильные РґСЂСѓР·ья и нескончаемый поток бойфрендов. Но когда она проваливает АОТ(Академический оценочный тест), её ожидания, что она автоматически поступит в колледж, уже не кажутся такими автоматическими. Она уверена, что её единственная надежда на поступление - это выиграть выборы Президента школьного сообщества. К несчастью, с её острым СѓРјРѕРј и едким языком, она скорее начнет разбрасывать оскорбления, чем наберет голоса.Когда она опрометчиво заключает пари со СЃРІРѕРёРј одноклассником Логаном, что она может провести две недели никого не обидев, Саманта немедленно понимает, что она откусила больше, чем сможет прожевать. Р

Booksource -Translations Группа , Джанет Рэллисон , Джанетт Рэллисон

Современные любовные романы / Романы
Месть группы поддержки
Месть группы поддержки

Учебный год стал для Челси сплошной черной полосой. После того, как её бросил парень, а друг её младшей сестры, Рик, высмеял её, она сосредоточена на том, чтобы избегать неприятных ситуаций. Именно тогда Рик и его группа представляют свой новый альбом, в котором все песни высмеивают чирлидеров.  Унижение Челси достигает предела, когда все в школе поют песню "Опасно-Блондинистая" в коридорах. Пришло время заставить Рика заплатить. Всё, чего он хочет — это выиграть конкурс "Школьный Идол", чтобы начать путь к карьере рок-звезды. Но с помощью своих лучших подруг Обри и Саманты, Челси собирается украсть победу прямо у него из-под носа. Герои из книги "В любви, на войне и в школе все средства хороши" возвращаются!

Джанет Рэллисон , Джанетт Рэллисон

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги