Читаем Месть. (Сборник) полностью

Тот, кто заглянул внутрь сарая первым, красноречиво взмахнул рукой.

— Взгляните-ка сами.

— Ази ачи![4]

— Там все провонялось. И кишмя кишат дьяволы.

— Они тоже издают мерзкое зловоние. Вот пакость! Что ж, бумаг здесь нигде не оказалось.

— Не спешите с выводами. Шригу[5]

хочется набрать тысячу двести акций. К этому надо относиться со всей серьезностью.

— Отдайте ему ту сотню, которую удалось раздобыть, и посетуйте на то, что отыскать больше нет никакой возможности.

— Возможно, именно так и придется поступить. Какая чушь — разве стал бы Кахоуз хранить свои акции здесь, если бы было у него хоть малейшее желание сохранить их?

— Ха-ха! Кахоуз был известный кутила! Он, может быть, разорвал их в клочки и швырнул в сансуум[6], громко прокляв все на свете. Об изысканности его ругательств ходили легенды, так во всяком случае, мне рассказывали.

— Он уже больше никогда не будет упражняться в изощренности ругани.

— Давайте сматываться из этого мерзкого места. День для нас, в общем-то, не оказался потраченным зря — мы увозим с собой песок, которым поделимся!

— Шриг очень хочет заполучить назад свои акции — он говорил об этом на самых высоких тонах. Я хоть и Бэл Рук, но и я не без страха.

— Даже страх не может привести к появлению несуществующих акций.

— Верно... Давайте-ка еще разок осмотрим лачуги. С этими словами они оба повернулись и направились к сени.

— Господа, — раздался голос у них за спиной. — Ни шагу дальше. Не оборачиваться! Смерть смотрит прямо вам в спины.

Двое вздрогнули и остановились.

— Поднимите медленно руки вверх... Еще выше. Идите вперед к центральной опоре зонта. Не оборачивайтесь.

Герсену хватило всего лишь десяти минут, чтобы уладить дела к полному своему удовлетворению. Двое дарсайцев назвали свои имена: Бэл Рук и Клеандр. Они стояли лицом к решетчатой конструкции центральной опоры с туго натянутыми на глаза капюшонами и были надежно привязаны к металлическим элементам опоры матерчатыми полосами собственных своих одеяний. Когда Герсен убедился критическим оком в полнейшей их беспомощности, он произвел тщательный обыск обоих, забрав у них лучеметы, а у Бэла Рука еще и кинжал. Возле принадлежавшего им скиммера он проверил содержимое ящика, который они вынесли из одной из лачуг. В нем оказалось не менее двадцати килограммов черного песка. На сиденье скиммера валялась сумка Бэла Рука. Внутри нее Герсен обнаружил сертификаты «Котзиш» на общую сумму в по акций, которые он сразу же присвоил себе.

После этого он вернулся к своим пленникам, пытавшимся незаметно для него ослабить связывавшие их путы.

— Надеюсь на благожелательное понимание ситуации, — сказал Герсен. — В каком-то смысле сегодняшний день оказался для вас весьма удачным. Я забираю себе те несколько акций «Котзиш», которые нашел в оставленной в скиммере сумке. Взамен я оставляю десять севов. Поскольку акции фактически не стоят ничего, у вас есть все основания для того, чтобы радоваться. Я также забираю с собою и черный песок Кахоуза.

И Клеандр, и Бэл Рук воздержались от каких-либо комментариев.

— Советую вам не спешить с тем, чтобы высвободиться, — сказал Герсен. — Если вам это удастся, я, возможно, буду просто вынужден убить вас.

Плечи Клеандра сникли. Бэл Рук продолжал стоять в напряженной, непримиримой позе. Герсен еще несколько секунд понаблюдал за ними, затем направился через залитое ярким светом пространство к сараю для инвентаря. Бэл Рук и Клеандр оставили дверь его нараспашку. В ярких лучах была отчетливо видна беспорядочная груда хрящей и сухих костей вперемежку с обрывками белой материи. Нихель Кахоуз, по-видимому, умер, скорее всего, пораженный электрическим напряжением, когда предпринял попытку отремонтировать насос. Скорпионы дюжинами окружали его останки. Это они посрывали с него одежду, чтобы устроить пиршество над его трупом.

Как правильно заметили Бэл Рук и Клеандр, зловоние внутри сарая превышало все доступные нормальному человеческому воображению границы.

Герсен вернулся к загрузочному бункеру, нашел лопату, снова прошел к сараю и полувыгреб — полусоскреб останки Нихеля Кахоуза на песок. Скорпионы в ярости аж зазвенели своими чешуйками и выпучили до предела сверкающие злобой глаза. Герсен поубивал их ударами лопатой плашмя.

Удалив в конце концов из сарая как труп, так и скорпионов, Герсен быстрым шагом вернулся под зонт и проверил состояние пленников.

— Сколько вы еще намерены продержать нас здесь? — невозмутимо спросил Бэл Рук.

— Теперь уже совсем недолго. Наберитесь терпения.

Герсен вернулся к сараю. Зловоние несколько поуменьшилось, скорпионов больше не было. Герсен осторожно прошел внутрь. Первым делом он отключил все электропитание на главном пульте, затем повернулся взглянуть на то, что увидел еще через щелку.

Нихель Кахоуз воспользовался своими акциями «Котзиш» для того, чтобы обклеить ими стены сарая вместо обоев. Клей в условиях жары потерял свои клеющие свойства. Сертификаты отделялись от досок без каких-либо трудностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги