Читаем Месть скорпиона полностью

– Да уж, – осмелился подать голос Дейв-2, – лучше здесь ничего не найдешь. Обещали хороший вид на море.

– Я бы сюда свою собаку столоваться не пустил, – подытожил Сид, ни разу в жизни не державший собаки.

Гостиница стояла на холме у дороги, буквально в пяти минутах ходьбы от пансиона «Пассат».

Они зарегистрировались, и два Дейва внесли багаж Сида на третий этаж, в номер с видом на море. Справа и слева были комнаты Дейвов, а двухместный номер прямо напротив предназначался для Малкольма и Лесса.

В номере Сида была большая спальня, ванная, в гостиной – диван, кресла и телевизор.

– Теперь слушайте, – опустившись на диван, проговорил Сид, – разъясняю диспозицию. Я буду спать в спальне, а один из вас будет ночевать здесь, и непременно при оружии. Понятно? Мне без разницы, как вы эти дежурства распределите, важно, чтобы кто-нибудь из вас постоянно находился здесь. Это понятно?

Все трое кивнули.

– Есть вопросы? – поинтересовался Сид.

– Как думаете, куда девался Лесс? – спросил Малкольм.

– Я недавно говорил с ним по мобиле, – сказал Дейв-2. – Он только подъезжает, будет минут через двадцать.

– Ну слава богу, – облегченно вздохнул Малкольм. – А то я было подумал, что мы уже одного недосчитались.

Сид вскочил с дивана, подбежал к Малкольму и толкнул его на барную стойку.

– Никогда так больше не шути! Понял меня?

– Прости, Сид, я ничего такого не хотел сказать, – извиняющимся тоном проговорил, поднимаясь с ковра, Малкольм.

– Никогда! – сквозь зубы процедил Сид. – Никогда!

Оба Дейва переглянулись.

– Конечно, Сид, – подтвердил Малкольм, желая поскорее переменить тему разговора. – Какие будут указания, шеф?

Сид снова уселся на диван и немного подумал.

– Сейчас мы поужинаем и пораньше ляжем спать. Завтра повидаемся с коппером, но сначала наведаемся в Рамсгейт к этому малому по имени Типпер. Для поездки берем фургон. В субботу утром многие уходят за покупками, так что нам вряд ли кто-нибудь помешает.

– А что, если мы его не найдем? – спросил Дейв.

– Тогда мы засядем у него в квартире и будем ждать, когда он вернется, – уверенно ответил Сид, как будто это было нечто само собой разумеющееся.

– И когда пойдем? – спросил Малкольм.

– Думаю, в девять – самое то. Ну как?

Троица пробормотала что-то в знак согласия, а Сид добавил:

– Может быть, если никто не может найти Типпера, это сможем сделать мы? Пусть он станет нашим ключом к разгадке… ведь он не сможет отказать таким славным ребятам, как мы, верно я говорю?


На следующее утро, в самом начале десятого, Сид вышел из дверей отеля. Впереди – широкая спина Малкольма, по бокам – два Дейва. Они молча прошли по Форт-Кресент и спустились на узкую боковую улочку, где их уже поджидал Лесс, сидевший за рулем грузового фургона с закленнными бумагой окнами.

– Доброе утро, Сид, – сказал Лесс.

– Доброе, – ответил Сид. – Отдай Малкольму ключи от этого, а он тебе даст от «мерса». Подгони его сюда и езжай за нами на дистанции. Если, не дай бог, какая хрень, ты должен быть наготове, чтобы выдернуть нас. Понял?

– Будьте покойны, шеф. Не впервой.

– И еще одно, Лесс. Эта тачка у тебя «чистая», надеюсь? В смысле по угону?

– Абсолютно. Свистнули на Харрингей-вей в четверг ночью. Я поставил новые номера, – без тени смущения ответил Лесс.

Сид кивнул. Он был вполне доволен.

Лесс отправился за «мерсом», а Малкольм открыл фургон, и вся компания забралась в него.

– Ты поведешь, Малкольм, – приказал Сид.

Тот кивнул.

Дейв-1 сел на переднее сиденье рядом с Малкольмом, а Дейв-2 – сзади, на откидную скамеечку, которую Лесс смонтировал в пятницу утром специально для этой поездки.

Сид достал записную книжку и отыскал страничку, на которой зеленой шариковой ручкой было написано:

Леонард Генри Типпер

Цокольный этаж

Перси-стрит, 33

Рамсгейт

Сид развернул карту острова Занет и нашел сперва нужный квадрат, улицу, а потом, не складывая карту, бросил ее через плечо.

– Вижу Лесса за нами, шеф, – сказал Малкольм.

– Так. Я буду указывать тебе дорогу. Сейчас все время прямо, потом поворот налево, и мы выскочим на Рамсгейтское шоссе.

– Понял.

– Кстати, Малкольм, – спросил Сид, – по номеру Типпера кто-нибудь взял трубку?

– Нет, я ж вам говорил, шеф. Номер вырублен.

– Говорил, говорил. Ладно, если найдем этого хмыря, вырубим и его тоже. Будем отрубать по конечности за раз. Вот ору-то будет! Я сам этим займусь, сам! – произнес Сид с плотоядной страстью.

Малкольм и оба Дейва подумали, что операция, похоже, затянется. Все трое мечтали поскорее вернуться в Лондон и начать потихоньку отдаляться от Сида с его заморочками. Он наверняка скоро накроется медным тазом, ну и хрен с ним, только пускай он один, без нас. Не то всех нас за собой на дно утянет, старая галоша.

Малкольм вел машину вдоль маргейтской набережной, когда Сид приказал ему повернуть налево, на Белгрейв-роуд. Лесс ехал за ними, соблюдая разумную дистанцию. Они миновали Итон-роуд, и вскоре Маргейт остался позади, и они устремились на юг, к Рамсгейту.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы