Читаем Месть зэка полностью

Боев вышел перед самой кольцевой дорогой, оставив Виктору планчик со всеми подходами и подъездами к объекту.

Проехав по кольцевой, такси свернуло на пустынную лесную дорогу, приблизилось, к какому-то поселку и, объехав его, остановилось у реки. Вдоль реки, углубляясь в лес, шла короткая широкая дорога, ведущая к двухметровому деревянному забору. Над дорогой вовсе неуместно висел «кирпич».

— Дальше я не поеду, — сказал таксист, сворачивая счетчик. — Здесь нашего брата не уважают. Сюда больше на казенных, да частных подкатывают.

Забрав причитающийся ему гонорар, он быстренько дал газу и исчез.

Проводив его взглядом, Виктор несколько секунд стоял неподвижно, а потом присел на корточки и стал думать. В высоком кустарнике его практически не было видно, и громадная черная машина, осторожно выехавшая из леса, только помигала чуть-чуть огнями и смолкла. Виктор ждал, осторожно заведя руку в карман, где лежал пистолет. Видимо, так было задумано, потому что другая столь же сверкающая и замечательно большая серая машина появилась со стороны поселка и лоб в лоб съехалась с первой. Виктор чуть плотнее присел в кусты и затаился. Из второй машины сразу выскочила небольшая группа на вид явно не подходящих ни под какое милицейское описание людей и вмиг окружила своего черного визави. И тут приглушенное рычание вырвалось из груди Виктора, потому что дверцы черной машины тоже распахнулись, и из нее вышел человек, которого невозможно было не узнать, потому что он был выше всех окружающих минимум на две головы и в два раза шире.

«Вадик», — сообразил Виктор, и лоб его покрылся испариной, взгляд затуманился от неизбывного желания стрелять. Но он сдержал себя. Машины медленно развернулись и въехали обратно в лес.

Виктор подождал, пока они не скроются из виду, и пошел следом, стараясь не приближаться к дороге ближе чем на два десятка метров. Делать это было не трудно, потому что лес все редел и редел, пока прямо перед Виктором не открылась широкая светлая поляна, почти полностью окруженная видимым издалека забором.

Виктор долго, по-звериному съежившись, смотрел из-за кустов, как один за другим подъезжали к железным сплошным воротам автомобили всех мастей и окрасок, как открывались с постукиванием тяжелые створки, пропуская их внутрь. Примерно через полчаса он увидел первого охранника. Тот, не торопясь, обходил забор по внешнему периметру, изредка поглядывая по сторонам. Охранник был в джинсах и черной кожаной куртке. Пожалуй, эту одежду можно было считать униформой, так много бойцов группировки были в таком же наряде. Виктор дал охраннику пройти вперед и пошел следом. Теперь ему приходилось двигаться значительно быстрее, чем раньше, и при этом не делать ни одного торопливого и резкого движения.

Охранник прошел несколько десятков метров и остановился. Казалось, его натренированный слух что-то уловил в шорохе леса. Виктор замер. Широкий ствол дерева полностью скрывал его поджарое гибкое тело, но он должен был подойти к охраннику вплотную, что представлялось маловероятным. Поэтому Виктор еще более сгорбился и застыл, давая возможность охраннику пройти вперед.

Когда обтянутая черной кожей спина скрылась за поворотом, Виктор, оглядевшись по сторонам, подлетел к забору и, легко взметнувшись вверх, перевалился на другую сторону. Еще приземляясь, он думал об укрытии и шарил глазами в поисках его. Пошатнувшись и едва устояв на ногах, Виктор опрометью бросился к валуну, наполовину вросшему в землю и сияющему отполированной веками макушкой. Едва он присел на корточки за камнем, щурясь на отражение в воде белого, похожего на дворец здания, как прямо на него вышли двое. Виктор протер глаза, словно не доверяя им, так неистребимо хороши были две обнаженные девичьи фигурки. Виктор удивленно пялился на живые фотомодели, как бы сошедшие со страниц журнала «Плейбой», пока девушки весело тараторя не подбежали к воде и не плюхнулись в нее несколько театрально визжа и постанывая. Никто не отозвался на призывное мурлыканье, видно, подобное было в этом доме в порядке вещей, и Виктор уже стал выползать из-за камня, чтобы короткой перебежкой сократить расстояние между ним и зданием, как снова послышались чьи-то голоса и на дорожку вышло еще трое на этот раз вполне одетых мужчин. Они чинно вышагивали по желтому песочку, дружески беседуя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер