Дага вела меня по промерзшим коридорам дома? замка? Непонятно…
Комната, в которую она меня привела, отличалась от моей. Сильно. В ней было тепло — горели сразу два камина. На полу лежал толстый ковер. И, похоже, даже не прямо на полу. Очевидно под ним еще слой войлоков — он приподнят над полом сантиметров на пять. На ковре красивая молоденькая девушка, в таком же платье как у меня, играла с симпатичным малышом лет двух. И, хотя на ребенке тоже было платье, мне показалось, что это мальчик. На стенах висели гобелены и расшитые войлочные ковры. Разные по стилю и качеству, но, несомненно, теплые. Стояла большая кровать с балдахином. Был стол под красивой скатертью, на столе — металлическая ваза, может даже — серебро, с выпуклым рисунком. В вазе горкой лежали булочки. Несколько неудобных на первый взгляд кресел, резных, с низкими спинками и с подушками на сиденьях. Подушки из такой же толстой яркой ткани, что и скатерть. За столом сидела молодая женщина, лет двадцать пять, не больше. Теплое платье из густо-синей ткани, сброшенная от жары меховая расшитая жилетка лежала на соседнем кресле. На углу скатерть была сдвинута и там, на белой салфетке, стоял красивый кубок серебряный, с цветными камушками, и тарелка с жареным мясом, которое пахло совершенно одуряюще…
— Ну, леди Катрин, вы подумали?
Глава 7
— Леди Тирон, приношу вам свои извинения, но я была не слишком внимательна. Вы не могли бы рассказать еще раз?
Как в анекдоте — не догоню, так хоть согреюсь. Здесь, по крайней мере, тепло. Судя по всему, девушка отказалась от замужества, а мне нужно узнать детали.
Брови леди Тирон поползли вверх.
— Ты издеваешься? — но спросила она как-то неуверенно.
— Нет, что вы, леди Тирон! Я просто действительно переволновалась и не всё запомнила…
— Хорошо… Ваш отец сейчас, как вы знаете, при дворе. Король обещал бенефиции всем дворянам, которые свяжут своих детей браками с лордами и леди Средиземья. Король и ваш отец выбрали вам и вашей сестре мужей. За это земли, на которых мы живем, переведут в майорат. Ваша семья поднимется в статусе. Ваш брат получит майоратные земли, а не наградные! Он станет бароном! А не просто лордом…
— А зачем королю эти браки?
— Его величество устал от постоянных военных конфликтов. Такие браки совершаются сейчас между государствами с благословления обеих государей! Мир слишком хрупок, когда наша принцесса выйдет замуж за принца Гальдии — государства объединятся.
— Понятно… Они просто готовят почву для бескровного слияния. Очевидно, раньше наши государства много воевали?
— Хватит, не вам, леди, лезть в высокую политику!
— Простите меня, леди Тирон! Я слишком любопытна! — побольше раскаяния в голосе…
— Да, так вот, вы и леди Сания выйдете замуж к вящей славе нашего рода!
Если перевести на человеческий язык, меня выдадут замуж, а сливочки за это слизнет леди. Явно она не мама Катрин… Мило… Ну, надо прикинуть, как повернуть и что можно выжать из ситуации…
— А кто будет мой муж, леди Тирон?
— Лорд Шарон, граф Ромский! Это большое приграничное графство. Вы станете графиней, леди Катрин!
— А муж леди Сании?
— А тебе-то что за дело до моего мужа?
— Леди Салия, не смейте вмешиваться в наш разговор!
— Простите, леди Тирон.
Девушка на ковре, оказывается, внимательно слушала наш разговор. А красивая девушка. Яркая голубоглазая блондинка, волосы уложены в сложную прическу из кос, платье хорошего качества, почти без пятен, но великовато… Похоже, донашивает обноски леди-мамашки. Интересно, Тирон, всё же — мать или мачеха? Кто знает, как тут у них принято с детьми обращаться. Хотя, судя по возрасту, явно — мачеха. Ну, ей лет двадцать пять на вскидку, не могла же она родить мою сестрицу в десять лет. Нет, она — мачеха. И, по канонам любой истории — если не враг, то и не друг. Отсюда и будем отталкиваться.
— Я согласна, леди Тирон.
— И ты выполнишь мою просьбу?
— Я не запомнила, что вы хотели, простите…
— Когда в договор будут вписывать лирд, ты попросишь деньги, пятьсот салем, и оставишь их отцу.
— А что такое лирд?
— Леди Катрин! Не прикидывайтесь дурой! Каждая служанка знает, что такое лирд! Это лучшее, что будет на свадьбе каждой женщины!
— Леди Тирон, служанки очень много болтают, но я не знаю, что из этого правда, а что — их глупые домыслы.
— Ну, может ты и права… Лирд — взаимный подарок или условие. Неотчуждаемый подарок или обязательное условие. Мужчины в качестве лирда, обычно, просят сына. А женщины просят деньги. И это только их личные деньги, мы вольны распорядиться лирдом как угодно и никто, никто не смеет на них претендовать или контролировать расход.
— А если не выполнить лирд?
— Ну, это уже на усмотрение второй половины. Твоя мать не родила сына, а родила вашему отцу двух дочерей, но он не стал разводиться и выгонять её из дома! Он благородный человек.
— А если запросить лирд, который благородный лорд не может выполнить? Ну, не пятьсот салем запросить, а пятьдесят тысяч?
— Это очень глупо, свадьбу просто отменят и всё. Обычно, до свадьбы, размер лирда оговаривается между родителями жениха и невесты.