Каменные колонны бального зала преобразились. Теперь они были похожи на деревья. Цветущие виноградные лозы, усыпанные белыми и розовыми пионами, обвивались вокруг их ребристых стволов. Соцветия медленно раскрывали свои лепестки, наполняя воздух сладким, нежным ароматом цветов.
Живые ветки и гирлянды гирлянд украшали лиственный потолок. Я даже слышала, как там, наверху, под яркой листвой, пели птицы.
— Ангел! — Сиерра завизжала от восторга.
Наша кошка перестала бить лапой по гирляндам, затем посмотрела на неё. И я могла бы поклясться, что услышал, как Ангел вздохнула, после чего опустилась задом на бархатно-мягкую траву и приготовилась к неизбежному.
Сиерра вырвалась из объятий Неро, взмыла к потолку и нырнула прямо к кошке.
— Бедная Ангел, — усмехнулась я, когда малышка и кошка покатились по полу клубком шерсти и перьев, мяукая и хихикая.
Практичный, как всегда, Неро заметил:
— Твоя кошка борется со львами, Пандора. Я уверена, что она справится с восторженным маленьким ангелочком, который хочет только одного — обнять её.
— Надеюсь, ты прав, — я отвела взгляд от Сиерры, которая теперь каталась на Ангеле, как на пони. — Пойдем, поздравим с днём рождения других именинников.
Каденс и Дамиэль стояли у стола с закусками вместе с маленькой Эйрой, сестрой Неро. Эйра была лучшей подругой Сиерры и, осмелюсь сказать, её сообщницей в преступлении. Сиерра так сильно любила Эйру, что даже отказалась от занятий верховой ездой на кошке.
— Эйра, — сказала Сиерра, подлетая к ней на своих крыльях, вновь ставших серебряными.
— Сиерра, — Эйра взмахнула крыльями, представляющими собой ровную смесь чёрных и белых перьев. У неё были волосы матери и глаза отца.
Дамиэль наклонился и улыбнулся Сиерре.
— Поджигала что-нибудь в последнее время, малышка?
— Не поощряй её, Дамиэль, — вздохнула я.
— Немного поздновато для этого, Леда, — ответил он, всё ещё улыбаясь.
Сиерра и Эйра стояли лицом друг к другу и по очереди щёлкали пальцами. При каждом щелчке на их пальцах вспыхивало пламя, и они хихикали.
У меня отвисла челюсть.
— Подожди, так это ты научил Сиерру поджигать вещи?
— Конечно, нет.
Я что-то сомневалась, что поверила ему.
— Дедушка! — воскликнула Сиерра. — Блинчики!
— Видишь? — Дамиэль повернулся ко мне с довольной ухмылкой. — Когда я присматриваю за девочками, мы просто наслаждаемся блинчиками.
— Дедушка! Огонь!
Ухмылка Дамиэля слегка дрогнула, но он спокойно ответил:
— Конечно, я готовлю блинчики на огне.
— Папа! — вмешалась Эйра. — Научи нас заклинанию огненной бомбы!
— Обещал! — сказала Сиерра. — Дедушка! Обещал! Научи! Взрывать штуки!
Каденс фыркнула.
— Спалился, Дамиэль.
— Спалить штуки! — согласилась Эйра.
— Не обращайте внимания, — быстро сказал Дамиэль, снова улыбнувшись. — Подарок Сиерре на день рождения уже на столе, — он указал на массивный стол, заваленный подарками. — И я уверен, что ей это понравится.
— Почему? — я настороженно посмотрела на него. — Оно не взорвётся?
— Конечно, нет, — он почесал подбородок. — По крайней мере, не должно…
Это определённо
— Ну, наш подарок Эйре точно не взорвется, — сказала я.
И Дамиэль действительно выглядел разочарованным.
— О, мой отец тоже прислал подарок, — сказала мне Каденс. — Он хотел быть здесь, но у него чрезвычайная ситуация на его территории.
— Что-нибудь серьёзное? — Неро придвинулся поближе к своей матери.
— Я уверена, что ничего такого, с чем он не смог бы справиться, — ответила Каденс.
Они принялись обсуждать многочисленные героические подвиги генерала Сильверстара на протяжении веков. Я не осталась, потому что Элис помахала мне рукой.
— Привет, — я присоединилась к ней под большой аркой из воздушных шаров.
Её сын Трой пытался высвободиться из её объятий, чтобы ударить по воздушным шарикам.
— Ого, он так похож на своего старшего брата, — прокомментировала я.
Ну, за исключением пухлых щёк. Я сомневалась, что на теле Джейса Ангелблада была хоть капля жира. В то время как Трой выглядел как милый пухлый херувимчик.
— Ксеркса в последнюю минуту отозвали на задание, — сказала мне Элис. — Но он передаёт вам привет.
— Правда?
— Нет, — сказал Джейс, подходя ко мне, чтобы обнять.
Я обняла его в ответ.
— А, мне было интересно, потому что это совсем не похоже на полковника Файрсвифта. Он не испытывает ко мне особого уважения.
— Он вообще
— Из-за чего твой отец на этот раз песочит тебя? — спросила я его.
— Из-за всего. Он в ужасном настроении с тех пор, как боги решили приостановить все испытания архангелов. Он действительно хотел этого повышения.
— Даже несмотря на то, что это означало потерю Элис? — я нахмурилась.
Полковник Файрсвифт амбициозен, но он не был абсолютным роботом. У него были чувства. Он любил Элис. И если бы он прошёл испытания архангела, она бы умерла. Он знал это. Я была уверена в этом. Потому что никто, даже полковник Файрсвифт, не заслуживал испытывать боль, жертвуя человеком, которого он любил больше всего на свете.