6) Каждый предлог имеет определённое постоянное значение; если же нужно употребить предлог, а прямой смысл не указывает, какой именно, то употребляется предлог je
, который самостоятельного значения не имеет (Примеры: ^goj|i je tio радоваться этому; rid|i je tio смеяться над этим; enu|o je la patr|uj|o тоска по родине и т. п. Ясность от этого не страдает, потому что во всех языках в этих случаях употребляется какой угодно предлог, лишь бы обычай дал ему санкцию; в интернациональном же языке санкция на все подобные случаи дана одному предлогу je). Вместо предлога je можно также употребить винительный падеж без предлога.7) Так называемые «иностранные» слова, т. е. такие, которые большинством языков взяты из одного чужого источника, употребляются в интернациональном языке без изменения, получая только интернациональную орфографию; но при различных словах одного корня лучше употреблять без изменения только основное слово, а другие образовать по правилам интернационального языка (Пример
: нация – naci|o, но национальный — naci|a).8) Окончания существительного и члена могут быть опущены и заменены апострофом (Примеры
: ^Siller' вм. ^Siller|o; de l'mond|o вм. de la mond|o).ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ.
vort|ar|o por Rus|o|j.
ВСЁ,
что написано на интернациональном языке, можно понимать с помощью этого словаря. Слова, составляющие вместе одно понятие, пишутся вместе, но отделяются друг от друга чёрточкой; так, например, слово frat|in|o, составляя одно понятие, сложено из трёх слов, из которых каждое надо искать отдельно.
A (А)
a
означает прилагательное; напр. hom человек — hom|a человеческийacid
кислыйa^cet
купитьad
означает продолжительность действия, напр. ir идти – ir|ad ходить; danc танцевать – danc|ad танцеваниеadia^u
прощайaer
воздухafer
делоagl
орёлagrabl
приятныйa^g
век, возрастajn
бы ни; напр. kiu кто — kiu ajn кто бы ниa^j
нечто с данным качеством или из данного материала; напр., mol мягкий — mol|aj мякоть; frukt плод — frukt|aj нечто, приготовленное из плодовakompan
сопровождатьakr
острыйakv
водаal
к; заменяет также дательный падежali
инойalmena^u
по крайней мереalt
высокийalumet
спичкаam
любитьamas
куча, толпаamik
другan
член, житель, приверженец; нпр. regn государство — regn|an — гражданин; Varsovi|an Варшавянинangul
уголan^gel
ангелanim
душаanka^u
такжеankora^u
ещёanstata^u
вместоant
означает причастие настоящего времени действит. залогаanta^u
предapart
особыйaparten
принадлежатьapena^u
едваapud
при. возлеar
собрание данных предметов; напр.: arb дерево — arb|ar лес; ^stup ступень — ^stup|ar лестницаarb
деревоar^gent
сереброas
означает настоящее время глаголаat
означает причастие настоящего времени страдательного залогаatend
ждатьa^u
илиa^ud
слышатьa^uskult
слушатьa^utun
осеньav
дедavar
скупойazen
осёлB (Б)
babil
болтатьbak
печь, испекатьbala
местиbalanc
качатьbalda^u
скоро, сейчасban
купатьbapt
креститьbar
заграждатьbarb
бородаbarel
бочкаbaston
палкаbat
битьbatal
сражатьсяbeda^ur
жалетьbel
красивыйben
благословлятьbenk
скамьяbest
животноеbezon
нуждатьсяbier
пивоbind
переплетатьbird
птицаblank
белыйblov
дутьblu
синийbo
приобретённый браком (своим или чужим); напр. patr отец — bo|patr тесть, свёкор; frat брат — bo|frat шурин, зять, деверьboj
лаятьbol
кипетьbon
хорошийbord
берегbot
сапогbotel
бутылкаbov
быкbran^c
ветвьbrand
водкаbril
блистатьbros
щёткаbru
шуметьbrul
горетьbrust
грудьbu^s
ротbuter
масло (коровье)buton
пуговицаC (Ц)
cel
целитьсяcent
стоcert
верный, известныйceter
прочийcigar
сигараcigared
папиросаcitron
лимон^C (Ч)
^cagren
причинять досаду^cambr
комната^cap
шапка^capel
шляпа^car
ибо, так как^ce
у, при^cemiz
сорочка^cen
цепь^ceris
вишня^cerk
гроб^ces
переставать^ceval
конь^ci
ближайшее указание; напр. tiu тот — tiu ^ci этот; tie там – tie ^ci здесь^cia
всякий, всяческий^cian
всегда^cie
повсюду^ciel
небо^cio
всё^cirka^u
около, кругом^ciu
всякий, каждый; ^ciu|j все^cj
приставленное к первым 2–5 буквам имени собственного мужского пола, превращает его в ласкательное; например: Mi^hael — Mi|^cj; Aleksandr — Ale|^cj^cu
ли, развеD (Д)
da
(после слов, означающих меру, вес и т. п.) заменяет родительный падеж, напр.: kilo|gram|o da viend|o килограмм мяса; glas|o da te|o стакан чаюdanc
танцеватьden^gero
опасностьdank благодарить
de^ur
продолжаться