19 июня 2007 г. в г. Баку подписано
Целями Соглашения являются:
а) развитие экономических отношений, торговли и транспортного сообщения между государствами-членами ОДЭР-ГУАМ;
б) создание условий для обеспечения и предоставления услуг по мультимодальным перевозкам грузов;
в) создание единых требований к перевозчикам и операторам мультимодальной перевозки при выполнении договора мультимодальной перевозки;
г) повышение экономической эффективности перевозок грузов;
д) обеспечение безопасности движения, сохранности грузов и охраны окружающей среды;
е) создание равных условий конкуренции между отдельными видами транспорта;
ж) гармонизация транспортной политики, а также правовых норм в сфере транспорта (ст. 3 Соглашения).
Регулирование в области мультимодальных перевозок осуществляется согласно национальному законодательству сторон. Компетентными органами Сторон, в соответствии с международными договорами, данным Соглашением, другими правовыми и нормативными актами, издают в пределах своей компетенции, обязательные для исполнения юридическими и физическими лицами, правила перевозок грузов в мультимодальном сообщении, с участием железнодорожного, речного, морского, автомобильного транспорта, паромного сообщения и грузовых терминалов, инструкции и иные правовые и нормативные акты, регулирующие отношения, возникающие при осуществлении мультимодальных перевозок.
Статья 2 Соглашения содержит следующие определения:
1. «Мультимодальная перевозка» – перевозка грузов, осуществляемая двумя или более видами транспорта.
2. «Оператор мультимодальной перевозки» – любое юридическое или физическое лицо, которое с целью осуществления мультимодальных перевозок от своего имени заключает договоры с грузовладельцем (грузоотправителем) и транспортными организациями и несет ответственность за организацию указанных перевозок.
3. «Договор мультимодальной перевозки» – договор, заключенный оператором мультимодальной перевозки или другим перевозчиком с грузовладельцем (экспедитором) на доставку груза двумя или более видами транспорта.
4. «Транспортная единица мультимодальных перевозок» – транспортные средства, контейнеры с помощью которых осуществляются мультимодальные грузовые перевозки.
5. «Терминал для мультимодальных перевозок» – территория с комплексом зданий, сооружений, инженерно-технических средств и коммуникаций (железнодорожные станции, автотерминалы, морские, речные, авиационные и автомобильные порты, грузовые таможенные склады), необходимым для погрузки и выгрузки транспортних единиц мультимодальных перевозок и кратковременного их хранения в пунктах смены видов транспорта, а также таможенного и других видов контроля, и оформления товаров и транспортных средств в соответствии с национальным законодательством государств Сторон;
6. «Грузоотправитель» – юридическое или физическое лицо, которое передает грузы в ведение других лиц или компаний (экспедитора, перевозчика/ оператора перевозки) для его доставки грузополучателю.
7. «Грузополучатель» – лицо, уполномоченное получать доставленные грузы.
8. «Перевозчик» – юридическое или физическое лицо, зарегистрированное на территории государства Стороны, которое принимает на себя по договору перевозки с оператором обязательства и ответственность за доставку грузов до места назначения, осуществляет перевозку грузов и выдачу (передачу) их грузополучателю или другому лицу, указанному в договоре перевозки;
9. «Экспедитор» – посредник, организующий перевозку грузов и/или предоставления соответствующих услуг по поручению грузоотправителя.
Участие в мультимодальных перевозках могут принимать:
а) железнодорожные станции, открытые для выполнения соответствующих операций мультимодальных перевозок;
б) морские и речные порты (далее порты);
в) грузовые терминалы;
г) паромные комплексы;