Читаем Межпланетный путешественник (Виктор Гончаров. Полное собрание сочинений в 6 томах. Том 2) полностью

Ребята, не говоря уже об Андрее, выказали себя отличными пловцами, одним словом, — "ком-са"… Ну, а я… — да уже что там говорить — главный "ком-са" все время волок меня на своей широкой спине.

Через пять минут нас подобрал пароход "Ильич".


XII. К СВЕДЕНИЮ НЕДОУМЕВАЮЩИХ ЧИТАТЕЛЕЙ

Должно быть, слово "ком-са" взято с китайского языка. Я веду сейчас соответствующие изыскания. Это какая-то тайная организация, вроде ордена иезуитов, к примеру сказать, куда подбираются люди только необыкновенной силищи: и физической, и нравственной и, конечно, организация чисто классовая. Вот что мне удалось пока узнать.

Я, собственно, не знаю, имею ли я право разбалтывать об этом во всеуслышание. Кажется, что в "ком-се" замешаны государственные интересы… Впрочем, — редакция гораздо легче, чем я, разберется в этом сложном вопросе.


Конец.

Примечания


Вторая часть романа "Межпланетный путешественник" публиковалась под загл. "Ком-са: Повесть" в журн. Красные всходы (Тифлис), 1924, №№ 2–3, 4–5, 6–7. Целиком роман впервые вышел в свет в изд-ве "Молодая гвардия" (М.-Л., 1924) тиражом в 7000 экз. В СССР не переиздавался. Переизд.: Витебск, без указ. изд., 2010; Екатеринбург: Тардис, 2011; М.: Книжный клуб Книговек, СПб.: Северо-Запад, 2014 (в составе кн. "Психо-машина").

Текст публикуется по первому изданию с исправлением ряда очевидных опечаток и некоторых устаревших особенностей орфографии и пунктуации.

Роман распадается на две разительно отличающиеся друг от друга части. Вторая ("Ком-са"), выполненная в духе "красного Пинкертона", вероятно, была написана раньше первой — не исключено, таким образом, что предполагалось иное развитие сюжета с более прозаическим объяснением присутствия комсомольского вожака Андрея на Венере.

В первой части ("Комбинации Вселенной"), как и в "Психо-машине", Гончаров вновь использует внушительный арсенал НФ-идей. Наряду с уже знакомыми читателю "психо-энергией" и психотранспортом, это — достаточно оригинальная по тем временам идея существования "копий" Земли, позволяющих совершать путешествия во времени, космическая инженерия, негуманоидные "капиталистические" цивилизации, биологическая эволюция человечества (в любовной линии романа и смелых описаниях половой жизни коммунистического мира "сосиалей" проскальзывают и гомосексуальные нотки), небывалые формы искусства будущего и т. д.

Некоторые из этих идей, безусловно, так или иначе развивают мотивы "Машины времени" Г. Уэллса (1895). Отчетливей выявляются и другие источники, как-то бульварная сыщицкая и "оккультная" литература, которые здесь же пародируются.

Отметим, что к концу романа автор приходит к полной идеализации комсомольцев: Андрей изображен в финале буквально полубогом, и даже рядовые представители "ком-сы" смекалкой, рассудительностью и храбростью намного превосходят почтенного профессора Зэнэля. Вместе с тем, и эта идеализация у Гончарова пародийно переосмысливается.


notes

Примечания


1


В межпланетном пространстве царит холод в -22 °C. Z.

2


Очевидно, компас, указывающий север и юг Вселенной.

3


Надо понимать: освободилось от микробов. Z.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика