Читаем Мятеж полностью

— А в тебе есть огонь. За тебя дадут высокую цену на рынке рабов, но думаю, я оставлю тебя для себя.

— Фу! Размечтался, ящербой.

— Никто её себе не оставит, — рявкнул другой гулак. — Ты знаешь условия сделки. Мы зовём вампиров и передаём охотников им. Они прилично заплатят нам за десяток рабов.

Вампиры? Не хорошо. На минуту я было подумала, что смогу остаться вне поля зрения и буду присматривать за ходом событий, пока не прибудет подмога, но всё шло к тому, что мне придётся спуститься.

Если бы я была реально крутой, как Баффи или как та цыпочка из «Другого мира», я бы перепрыгнула через перила и приземлилась прямо позади них в преддверие того, как начала бы надирать какому-то демону задницу. Но зная свою удачу, всё закончится тем, что я лишь получу растяжение, в лучшем случае. Так что вместо этого я выбрала незаметность, использовав лестницу в дальнем конце здания, чтобы попасть на первый этаж.

Я надеялась, что смогу пробраться до погрузочной площадки и остаться незамеченной, пока иду позади ларьков, но, спустившись, я обнаружила, что они были вплотную приставлены к стене здания. Проклятье. Поправив куртку, я вошла в поток посетителей, проходя мимо лестниц и пытаясь сделать вид, будто была своей здесь. Не просто было слиться с толпой, когда необходимо быть осторожной и не вступить ни с кем в контакт. Помимо того, что я не хотела привлечь внимание, меньше всего мне хотелось нечаянно сокрушить разрядом какую-нибудь бедную мокс-демоницу, совершавшую покупку продовольствия.

— Ещё одна, — произнёс голос у меня за спиной.

Послышалось будто говоривший сильно шепелявил. Я не стала разворачиваться на случай, если он упоминал не меня.

Второй голос ответил ему.

— Велес будет доволен, когда мы приведём её ему. Он любит женщин.

— Она охотник, так что она отправится к вампирам. Ты же знаешь это.

Слишком много, чтобы не замечать. Я обыденно развернулась в сторону ларька, который походил на аптеку, а затем нырнула в проём между ним и следующим ларьком. Ко времени как два ранк-демона последовали за мной, я уже обнажила нож и сила курсировала по моим пальцам. Наверное, глупо было загонять себя в угол подобным образом, но вместе с тем это не привлечёт особого внимания.

— Брось нож, девчонка, и всё пройдёт куда проще для тебя, — сказал тот, что шепелявил. — Ты не ровня мне и моему брату.

Другой кивнул, его кошачьи глаза сосредоточились на лезвии в моей руке.

Я обдумала наилучший способ справиться с этой ситуацией. Мне не требовался нож для их уничтожения. В сравнении с некоторыми другими тварями, с которыми я сталкивалась, ранк-демоны были такими же пугающими как пасюки8. Моей серьёзной проблемой было сделать работу, не собрав толпу.

Я бросила нож. Он ударился об пол с глухим стуком и отскочил на несколько футов от меня. Ранк-демоны, увидев в моём поступке акт подчинения, бросились на меня.

Шепелявый первым достиг меня, и я позволила ему хорошенько ухватиться за моё левое запястье, прежде чем одарила его солидным зарядом. Его тело одеревенело, и он издал удушливый звук, рухнув на колени. Другой демон, судя по виду, не осознавая бедственного положения своего брата, схватил меня за правую руку. Он отправился на пол бесшумно, стиснув горло, словно задыхался. До того как любой из них смог восстановиться, я положила руки на плечо каждому из них и дала им достаточно кипучей энергии, чтобы продержать их «в отключке» несколько часов. Вероятно, мне надо было бы убить их и сделать миру одолжение, но я решила дать им поблажку. На этот раз.

Я перешагнула через их распростёртые тела, вернула себе нож, и когда выпрямилась, обнаружила, что у меня появилась небольшая аудитория. Два ребёнка врил-демона, которым не могло быть больше пяти-шести лет, подглядывали из-за угла ларька; их чёрные глаза были широко распахнуты от страха и волнения. До чего же они были симпатичными, прямо как куколки, со своими пухленькими лицами и крошечными рожками, выглядывающими из каштановых кудрей. Я улыбнулась и приложила палец к губам. Я расслышала их хихиканье, когда они побежали прочь.

— Позже, парни, — сказала я бессознательным ранк-демонам.

Затем я вышла между ларьками. Мне оставалось лишь надеяться, что никто не обнаружит их и не поднимет тревогу раньше, чем я доберусь до Криса с Джордан.

Я до сих пор не придумала, как справлюсь со всеми теми гулак-демонами. Никто из них не был таким большим, как тот, которого я убила в Миннеаполисе, но даже менее крупные из них были живучими. Похоже, выбора у меня не было. Если они вызвали вампиров, лишь одному Богу известно, как много кровососов обрушится на это место.

Детский смех предупредил меня, что двое маленьких демонят сидят у меня на хвосте. Я остановилась и безмолвно простонала. Где, чёрт возьми, их родители? Не хватало ещё, чтобы они увязли в драке, которая произойдёт, как только я доберусь до своих друзей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги