Читаем Мятеж в империи (СИ) полностью

— Вор у вора дубинку украл, — резюмировал я. — Хм, получается, что в наваре остались все, кроме британца и владельца редкости. Что-то схема какая-то мутная, так и хочется вопрос задать. Можно?

— Валяй, если смогу — отвечу, — заинтересованно глянул на меня приятель.

— Скажи-ка, друг мой любезный, а то, что эта табакерка цены не имеет не сам ли ты на ухо шепнул владельцу и британцу?

— Господь с вами, Иван Макарович! — деланно замахал руками Анзор. — Как такое могли подумать? Конечно, не сам, на то другие знакомые имеются!

Ха! Угадал ведь и неважно, что лично мой друг в начальной стадии аферы участия не принимал. Готов побиться об заклад, что именно он эту схему придумал и в жизнь воплотил. Подробности уточнять не стал, мы уже подошли к воротам посольства.

— Нам нужен господин посол, — обратился я к стоящему на посту, по той стороне забора, охраннику.

— Простите господа, посольство закрыто, приема нет, — зевнув, ответил тот, скосив глаза на наше оружие.

— Милейший, ты не понял, — усмехнулся Анзор. — Господин наместник Урала не на прием пришел. Доложи, что Чурков Иван Макарович желает переговорить с сэром Гардингом. Учти, времени у нас мало, спешим-с.

Охранник в форме младшего британского офицера, нахмурился, снял фуражку и провел ладонью по своим волнистым рыжим волосам. Он явно пытается вспомнить мое имя, а может решает, как себя вести.

— Я сообщу о вашем приходе господину послу, — наконец принял решение постовой офицер и направился в небольшую сторожку.

Вернулся через пару минут и предложил мне пройти на территорию посольства, но одному, без сопровождающих.

— Мои люди пойдут со мной, — отрицательно покачал я головой.

— Но у меня распоряжение сэра… — начал офицер, но его перебил Анзор:

— Хозяин Сибири по своему статусу превосходит господина посла, так что не ему ставить условия!

И вновь охранник запросил звонок своему начальству. Честно говоря, мне это уже начинает надоедать. Мало того, что пришли к врагу, так еще и переговоры провести не можем. Хм, а ведь с послом хочу кое-какие моменты обговорить.

Постовой вернулся к нам и отворил калитку со словами:

— Господа, прошу вас пройти на территорию посольства Соединенного королевства Великобритании и Ирландии. Учтите, что здесь не действуют законы Российской империи.

Ничего ему не ответил, а Анзор криво усмехнулся и заметил:

— А земля-то русская.

Посол нас принял, точнее, меня и Анзора в своем кабинете, обставленном мебелью с позолотой. В руках у сэра Гардинга изящная фарфоровая чашечка с кофе, сам он в атласном халате, умиротворенный и расслабленный. С последней нашей встречи ничуть не изменился, те же аккуратные усики, может только лысина стала чуть больше.

— Присаживайтесь господа, — указал он нам на диван, стоящий у стены.

Кофе не предложил, навстречу не встал, ведет себя высокомерно. Взял с тарелки поджаренный тост и демонстративно стал его жевать. Анзор хотел что-то сказать, явно резкое, но я его по плечу хлопнул и в сторону дивана кивнул. Мой советник скрипнул зубами, поморщился, но перечить не стал, предоставив мне возможность разбираться в ситуации.

— Нам необходимо топливо для машины, — взял я стоящий стул и поставив его перед столом посла, сел и закинул ногу на ногу, а потом достал портсигар и не спрашивая разрешения закурил.

— Гм, а причем тут я? — удивился посол, смотря, как я стряхиваю пепел в его позолоченную, а может и золотую пепельницу.

— Срочно, времени нет, — пожал я плечами. — Распорядитесь, чтобы моим людям выделили грузовик с запасом горючего. За машину не беспокойтесь, ее вернут в целости и сохранности.

— Простите, мы благотворительностью не занимаемся, — широко улыбнулся посол.

— Мне плевать чем вы заняты, — хмыкнул я. — Готов на некоторые ваши вопросы ответить, но после предоставления техники. Кстати, считайте, что это переговоры с Сибирью, где нет ни одного вашего соглядатая и жители с радостью выдают властям революционеров. Предлагаю обдумать мои слова и понять, что в случае победы эсеров в Москве и каких-нибудь крупных городах вам придется иметь дело с другими представителями Российской империи. И не стоит делать вид, что истинное положение дел не знаете. Так что, сэр Гардинг, распорядитесь насчет машины, пока у меня не лопнуло терпение.

— Вы угрожаете? — изумился посол, а потом нахмурился.

— Предупреждаю, — покачал я головой и погладил ложе автомата.

Понимаю, что передо мной враг, хитрый, опасный и умный. Уверен, он обо мне такого же мнения. Попытался нас встретить с гонором, показывая, что положение изменилось и теперь мы должны лебезить и унижаться. Чарльз явно не ожидал такого моего поведения и теперь задумчиво пьет кофе и мысленно обдумывает как себя вести.

— Переговоры не начинают с угроз, — наконец произнес посол.

— Нет выбора, — пожал я плечами. — Мои люди в вашей приемной, распорядитесь насчет горючего, пока нашу машину заправят и сюда подъедут, мы сможем побеседовать. Минут тридцать у нас времени будет. И, решайте скорее, ждать не можем, сами знаете, какая ситуация в столице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези