— Я единственный синоби в пределах периметра, — сказал Огата, непринужденно занимая свободное кресло. — И я пальцем не шевельнул, чтобы помочь тем, кто выступает на стороне Северина. Можно чашку кофе?
— Так… он не ваш?
— Помилуй. На Картаго и без нас полно убийц. Это вольный стрелок, я бы сказал — самородок…
— Но ты не предупредил меня! — госпожа Джемма Син не то чтобы воскликнула, но интонацией обозначила восклицательный знак.
— Конечно. Это и называется «нейтралитет». В конце концов, я в отпуске. Я не работаю на клан Сога и тем более — на какую-то из сил, раздирающих клан изнутри.
— Дыши глубже, — прошептал в ухо Дику Пауль. — Откинься назад и попробуй расслабиться. Я знаю, как тебе сейчас трудно, но ты попробуй.
Дик попробовал. Ни черта не вышло.
— Северину, — невозмутимо продолжал Рин, — я сообщил то ж самое, что и вам: что синоби не намерены вмешиваться в подковерную борьбу бульдогов. Обе партии не нравятся нам совершенно одинаково, так что пусть победит тот, кто сможет удержать континент в руках. И это, мне очень жаль, матушка — явно не ваша партия.
— Да ну?! — в дверь небольшим торнадо ворвался Нуарэ-старший. — А у меня совершенно другая информация, дорогой мой. Атака на периметр отбита, Ройе, твои оловянные солдатики рассыпались по всему городу. Бегать за ними — зря время терять, возьмем родню в заложники. Атака на энергостанцию тоже обернулась пшиком. Ты, — Нуарэ повернулся к Дику, — зарезал четверых совершенно напрасно. Да, силовой барьер упал — но это вам никак не помогло. И утром вы, друзья мои, все четверо будете висеть рядышком на площади перед судом.
— Чего только не придумают люди, чтобы отвертеться от поединка, — проговорил Дик.
Когда он сумел-таки расслабиться по совету Пауля, ему полегчало совсем. Плечо и бок ныли, конечно, но это уже можно было назвать «неприятно», а не «больно». Правда, накатили слабость и озноб, но это же не причина не дразнить Нуарэ.
— Поединок? — консорт госпожи Джеммы поморщился. — С кем? С наемным убийцей?
— Согласно дуэльному статуту Дэвина, статья двадцать первая, параграф три, — скучным голосом произнес Максим Ройе, — после того, как вызов прозвучал и был принят, ссылки на разницу в статусах теряют всякое значение. Прецедент Игнатия Варро, которому пришлось драться с гемом-телохранителем, так как он не оговорил заранее статус секунданта, сказав, что готов биться с кем угодно. Ты волен повесить тех из нас, кто останется в живых, Мишель — но только после того как поединок закончится.
— Указом тайсёгуна Шнайдера от шестьдесят первого года дуэли запрещены, — ухмыльнулся Нуарэ. — Так что я вас повешу всех, с полным на то основанием.
— После чего с полным на то основанием прослывешь последним трусом и ханжой.
— Какое мне дело до мнений всякого сброда.
— Ну, — вмешался Огата, которому уже подали кофе, — лично мое мнение по этому вопросу и мнение полковника Ольгерта будут совпадать с мнением господина Ройе. Я не в силах помешать казни, и вообще я в отпуске — но по окончании отпуска у меня могут поинтересоваться семейными делами… И я этот интерес удовлетворю.
— Ладно, — сказал Нуарэ. — Убедили. Дени, распорядись насчет дуэльного круга.
— Секунду! — Пауль Ройе поднял руку, как в школе, а поскольку запястья его были скованы, пришлось поднять обе. — У мальчика нешуточный сердечный приступ. Я пока не знаю причин, но он нуждается как минимум в госпитализации и обследовании — с аппаратурой, со всем остальным. Мишель, у тебя нигде не икнет, когда ты встанешь в круг против больного?
— Нигде, — сказал Нуарэ. — Дуэльный статут Дэвина, статья двадцать третья, параграф один: после того как сроки поединка названы, перенос сроков по состоянию здоровья одного из противников возможен только с обоюдного согласия сторон. Прецедент Аннеты Лиго, которая билась, будучи дважды раненой в предыдущих дуэлях этого дня. Обоюдного согласия у нас нет, а гордыня должна быть наказана…
— Про гордыню — это хорошая мысль, — сказал Огата, откладывая ложечку на край блюдца. — Жаль, что слишком банальная, я бы записал.
Откуда-то донесся звук, который Дик уже ни с чем не мог перепутать: шипение пирошнура и взрывы пластиковых микрозарядов.
— Что там такое? — спросил Нуарэ.
Он получил ответ на свой вопрос, когда его сын вошел в зал с поднятыми руками, эскортируемый Габо Пулей в «берсерке» поверх оглушительно шуршащего костюма сэра Эндрю. Это был тот самый костюм, который сделали на «Фафнире» к рождественскому представлению. Силовое поле «берсерка» переливалось радугой, отражаясь в буфах из серебристой пленки, каждый размером с голову Габо. Для вящей картинности Дельгадо прибавил нарисованные усы, повязку на левый глаз и грандиозный берет. Впрочем, по сравнению с другими имперскими боевиками Габо носил весьма скромный наряд, а в состав «летучего боевого отряда пленных наемников» труппа «Двенадцатой ночи» вошла почти полностью. Исключение составил Торвальд — он должен был появиться позже, когда все уляжется, как представитель Клана Сэйта.