Они вышли из зала, прошли по помещениям и оказались в освещенном розовым неоном кирпичном коридоре. В конце прорезался свет от приоткрытых дверей на улицу. Роланд толкнул плечом Хьюго и кивнул вниз. Два пальца.
– Куда мы идем? – опасливо взглянув на брата, спросил Хьюго у Мелиссы.
– Поскорее, на хрен, отсюда, – сдавленным голосом ответила она.
Их ослепил свет фонарей. Среди стульев слонялись люди в костюмах и платьях, поднимая с земли свои вещи. Шатер был открыт. Ни одного Охотника. Впрочем, до того, как они застрелили Флеминг, тоже никого не было видно.
– Ты правда Охотница? – сиплым голосом спросил Ламмерт, не решаясь догнать Мелиссу, идущую впереди.
Она истерически засмеялась.
– Ты правда задаешь такие вопросы, Ламм? – Мелисса резко развернулась и вытянула вперед руки. Они сильно дрожали до самых локтей. – Сочту это за комплимент моей актерской игре.
На лицах братьев отобразились неясные эмоции, но они явно пытались осмыслить происходящее не меньше, чем сама Мелисса.
– Тогда зачем ты все это сделала? – спросил Роланд.
– Один вопрос глупее другого! – всплеснула руками Мелисса. – Чтобы спасти ваши задницы, черт возьми.
Они снова устремились вдаль от сцены по мощеной тропинке. Роланд с опаской оглядывался по сторонам. Столько деревьев и мест, где могут спрятаться те, к кому ведет Мелисса. Тела Ламмерта и Хьюго явно ломило от избиений, но они торопились за ней, не подавая виду.
– Просто то, что ты говорила, – раздался за спиной Мелиссы низкий голос, – звучало довольно убедительно.
– У меня было время подумать. К тому же это все Ламм. Он говорил, что чтобы тебя поняла псина, иногда нужно встать на четвереньки и зарычать, – Мелисса устало улыбнулась Ламмерту из-за плеча. – Вот я и несла то, что убедило бы Джули-Лу. Как вижу, на вас тоже сработало.
За кустами и деревьями было видно, как из дверей ночного клуба выходили люди.
– В таком случае, твоя жизнь под угрозой, – продолжил Роланд. Голос его звучал теплее, и Мелисса замедлила шаги, чтобы он с ней поравнялся. – Говорить, что ты Охотник, не являясь им, очень опасно. Ты не сможешь себя защитить.
Мелисса остановилась в тени раскидистого дерева и посмотрела на братьев. Она запахнула пиджак и скрестила руки на груди, чтобы они перестали дрожать.
– Мне плевать, – ломким голосом произнесла она. – Мне уже плевать на все. Мама звонила и сказала, что мы уезжаем из Миднайт Хилла на следующей неделе. Навсегда. Так что… – сердце защемило от печально распахнутых глаз Ламмерта и Хьюго. Даже Роланд нахмурился. – Мне было нечего терять, – Мелисса замялась. Она с трудом дышала. – Есть попить?
Ламмерт медленно распахнул окровавленный пиджак и приподнял из кармана флягу. Мелисса выхватила ее и глотнула залпом. Сморщилась от крепости, выдохнула и еще за пару глотков осушила ее, протянув Ламмерту.
– Как ты пьешь эту дрянь? – сморщено прохрипела она.
– Не так ловко, как ты, – пробубнил удивленный Ламмерт.
– Почему ты вообще ввязалась? – встрял Роланд.
– Потому что вы – мои друзья! Даже ты, – Мелисса с вызовом взглянула в серые глаза. – Я могла уйти, ты прав. Я попала в коридор. Мы долго сидели там, а потом двери распахнулись. Вошла женщина в маске, сказала, что можно идти. Я попалась ей на глаза, видимо, потому, что долго не могла подняться, когда другие уже ломились наружу. Она сказала, что есть внутренний зал, попросила открыть его и всех выпустить. Вы были в том зале. Я долго стояла и не решалась войти, – голос Мелиссы все ослабевал, глаза увлажнялись с каждой фразой. – Думала, к черту все. Я, наконец, могу просто сбежать из чертового Миднайт Хилла. Могу больше не защищать и не защищаться. Но мне показалось, что, если я не войду… прямо сейчас не войду, случится что-то страшное, – Роланд и Хьюго переглянулись. – Женщины-охотницы тоже бывают, – она постаралась улыбнуться, – вот я и подумала…
Слезы побежали по красным щекам. Все тело предательски задрожало, и Мелисса судорожно захватила ртом воздух, бессильно и тихо завыв. Хьюго сделал шаг вперед и слегка приобнял ее. Мелисса тут же перестала сдерживаться, заплакала навзрыд и уткнулась ему в плечо, крепко обхватив его широкую грудь. Хьюго незаметно морщился от боли в израненных ребрах. Он нежно прижался к ней, заметив, какие маленькие и хрупкие у нее плечи. Ламмерт накрыл их обоих длинными руками, поставив подбородок на голову брата. Роланд наблюдал за ними, сжав губы.
– Думаю, ты спасла нам жизни, Мелисса, – произнес он, будучи неуверенным, что она слышит его сквозь свои рыдания. – Спасибо.
XIII
Пол не помнил, как оказался здесь. Кажется, он отпустил кучера де Лордесов у трактира. Напился. Украл лопату.
«Эвелина Блэквуд. 1875–1897».