Читаем Мифозои. История и биология мифических животных полностью

Можно было бы поверить скептически настроенному греку, но он допускает в своих рассуждениях по крайней мере одну очевидную для нас ошибку: во времена Одиссея триер, равно как и любых других кораблей с расположением гребцов и весел в несколько рядов, еще не существовало. Конечно, история эта с равным успехом могла относиться и к однорядному кораблю, но такие неточности понижают степень доверия к ее автору. Так или иначе, загадка Сциллы (или сцилл) еще ждет своих исследователей.

Ближайшая соседка Сциллы, Харибда, жила, как мы уже упомянули, по другую сторону пролива — Мессинского или, возможно, какого-то другого. Как и Сцилла, Харибда была привязана к одному месту, которое не могла покидать. Но если первая сидела в пещере на скале, то вторая обитала под водой. Гомер пишет:

Дико растет на скале той смоковница с пышной листвою.Прямо под ней от Харибды божественной черные воды
Страшно бушуют. Три раза она их на дню поглощаетИ извергает три раза{163}.

Цирцея предупреждает Одиссея, что мореплавателя, который слишком близко подойдет к Харибде, не спасет и сам Земледержец-Посейдон. Так же и Гелен предостерегает Энея:

Справа Сцилла тебя там ждет, а слева — Харибда:Трижды за день она поглощает бурные воды,
Море вбирая в провал бездонной утробы, и триждыИх извергает назад и звезды струями хлещет{164}.

Как мы уже говорили, Эней предпочел потерять время, но не спутников и обошел Сицилию с юга. Одиссей же рискнул проплыть в отдалении от чудовища, придерживаясь противоположной стороны пролива. Гомер устами Одиссея рассказывает:

Узким проливом мы плыли, и в сердце теснились стенанья;
Сцилла с этого боку была, с другого Харибда,Страх наводя, поглощала соленую воду морскую.Воду когда извергала она, то вода клокотала,Словно в котле на огромном огне. И обильная пенаКверху взлетала, к вершинам обоих утесов. Когда же
Снова глотала Харибда соленую воду морскую,Вся открывалась пред нами кипящая внутренность. СкалыСтрашно звучали вокруг, внутри же земля открываласьС черным песком. И товарищей бледный охватывал ужас.Все мы, погибели близкой страшась, на Харибду глядели{165}.

Знаменитому итакийцу довелось встретиться с Харибдой дважды. В первый раз он проплывал через опасный пролив на корабле и, послушный совету Цирцеи, держался ближе к тому берегу, на котором притаилась Сцилла. Это стоило ему шестерых товарищей, но корабль он сохранил. Во второй раз Одиссей оказался здесь после кораблекрушения, когда, потеряв всех товарищей и корабль, скитался по морю на обломках своего судна, связанных ремнем. На этот раз у него не было выбора, какой стороны пролива держаться, — его несло прямо в пасть Харибды. Позднее Одиссей рассказывал:

Перейти на страницу:

Похожие книги