Бросили в воду и старейшин. Собравшиеся на берегах реки люди замерли от страха. Симынь Бао, согнувшись в почтительном поклоне, стоял на берегу. Распорядители церемонии стояли за ним как окаменевшие. Они со страхом смотрели прямо перед собой, не зная, дойдёт ли очередь и до них. Музыка на берегу реки давно смолкла. Две-три тысячи человек стояли молча, было слышно лишь, как полощутся на ветру знамена. Тогда Симынь Бао сказал:
- Колдуньи и старейшины не возвращаются. Как быть?
Пусть распорядители и начальники узнают, в чём там дело.
Негодяи, услыхав его слова, задрожали от страха. Никто из них не хотел отправляться в гости к Хэ-бо. Они побледнели, упали на колени перед Симынь Бао и начали кланяться так, что на лбу у них выступила кровь, а лица их стали белыми, как у покойников. Симынь Бао, подумав, сказал:
- Я вижу, вы не хотите встречаться с Хэ-бо. Тогда прекращайте церемонию и возвращайтесь домой.
Поеле этих событий никто больше не решался посылать жён для Хэ-бо, и этот ужасный обычай перестал существовать.
Хэ-бо поднял страшные волны, чтобы показать всем свой гнев. Но Симынь Бао оказался сильнее его. Не успел Хэ-бо шевельнуть рукой, как Симыяь Бао уже послал народ со всего уезда, чтобы выкопать двенадцать канав. Речная вода пошла на крестьянские поля и вместо вреда принесла пользу, и гнев Хэ-бо пропал даром. Люди умнее богов - эта мысль ясно выражена в предании. Та же мысль видна и в другом рассказе о Хэ-бо, где говорится о его дурном характере.
В период Вёсен и Осеней в городе Учэн княжества Лу (на юго-западе нынешнего уезда Фэйсянь провинции Шаньдун) жил храбрый человек по имени Таньтай Мемин, по прозвищу Цзы-юй. Внешность у него была безобразная, но он отличался добродетельным, поведением и был учеником Конфуция. Конфуций, увидев его, решил сначала, что проку от него не будет. Позже он убедился, что Таньтай был толковым, и правители княжеств очень ценили его. Тогда Конфуций сказал:
- Если выбирать людей по их словам, то можно ошибиться в Цзай-юе. (Цзай-юй тоже был учеником Конфуция. Он очень любил красивые слова, но поведение его оставляло желать лучшего.) Если выбирать людей по их внешнему виду, то можно ошибиться в Цзы-юе.
Эти слова сохранили своё значение до настоящего времени.
Однажды Таньтай Цзы-юй с регалией би из белой яшмы, стоившей тысячу цзиней, переправлялся через Хуанхэ в Янь-цзине (к северу от нынешнего уезда Яньцзэ провинции Хэ-нань). Хэ-бо каким-то образом узнал об этом и решил присвоить себе ценную регалию. Когда лодка была на середине реки, он послал бога волн Ян-хоу, чтобы тот поднял огромные волны. Двум драконам он приказал теснить с двух сторон лодку, опрокинуть её и схватить регалию. Таньтай Цзы-юй разгадал коварную уловку, но не испугался. Несмотря на волны и ветер, он встал на борту лодки и громким голосом закричал:
- Если кто-нибудь хочет иметь мою регалию, то меня надо как следует попросить об этом. А если кто-нибудь захочет захватить её силой, то ничего из этого не выйдет.
Он выхватил из-за пояса свой меч и, размахивая направо и налево, стал крушить драконов.
В одно мгновение оба дракона были убиты на середине реки. Ян-хоу, увидев, что ничего не вышло, унял ветер и волны и скрылся. После того как стих ветер и улеглись волны, лодка спокойно пересекла Хуанхэ.
После переправы Таньтай Цзы-юй вытащил драгоценную регалию и с пренебрежением кинул её в реку со словами:
- Бери!
Ко всеобщему изумлению, регалия, коснувшись поверхности воды, отскочила обратно и упала прямо ему в руки. Он снова сказал:
- Бери! - и опять кияул регалию в реку.
Она снова вернулась к нему. Три раза бросал он яшму, и три раза она возвращалась. Вероятно, Хэ-бо, столкнувшись с таким бескорыстием, стыдился принять дар. Таньтай Цзы-юй, увидев, что Хэ-бо не хочет принимать регалию, положил её на камень, разбил на мелкие кусочки и разбросал их в знак того, что причиной борьбы для него была не регалия, а что-то более ценное.
Хэ-бо, который вёл разгульную жизнь и имел дурной характер, не мог питать искренних чувств к своей жене. Он мог в любое время изменить ей. Ми-фэй устала слушать его лживые клятвы. Печаль и днём и ночью, подобно змее, гнездилась в её сердце и причиняла ей боль. Поэтому она держалась в стороне от подруг, играющих на волнах, и одиноко стояла на утёсе. В это время И встретился с Ми-фэй. Один был знаменитым героем, другая - несравненной красавицей. У них были общие горести, они не могли обрести домашнего очага. Естественно, что между ними вскоре возникла взаимная симпатия.
Эта связь для И и Ми-фэй служила горестным утешением. Она оказала некоторую поддержку И в его горемычной жизни. Но можно предположить, что эта любовная связь неизбежно возбуждала волнения в обоих семействах. Хэ-бо мог, выступая в роли примерного мужа, упрекать Ми-фэй в неверности (о самом себе он, конечно, не говорил). Чан-э продолжала постоянно изводить И слезами и бранью. Сладостный напиток любви стрелку И и Ми-фэй приходилось пить вместе с горьким вином ревности.