Читаем Мифы и легенды эскимосов полностью

Однажды утром, когда они еще крепко спали, старик громко воскликнул: «Сейчас не время спать! Вставайте быстрее, если и правда хотите вернуться домой; я сам провожу вас». И они поднялись так быстро, как только смогли, и прошли за ним на скалистый берег, где высадились много лет назад. Там старик сказал: «Теперь наблюдайте за мной!» Он разбежался, бросился в море и нырнул, а появился уже в облике медведя. Он сказал: «Если амулет Ситлиарната и правда чайка, то она скоро явится ему. Делайте как я; бросайтесь в воду». Ситлиарнат, однако, немного медлил; но медведь продолжал: «Если вы не последуете за мной в открытый океан, то никогда не вернетесь домой». Тогда Ситлиарнат разбежался и прыгнул; но, погрузившись в воду, тут же поднялся на поверхность и встал, едва касаясь воды ступнями ног; он мог скользить и катиться, как по твердому льду, по волнам океана. В это время появилась и чайка, и все увидели большой айсберг, на который забрался он сам, а следом за ним и его братья. Тогда старик обратился к четвертому охотнику и сказал: «Я знаю, ты тоже хотел бы вернуться; попробуй свои крылья!» Он тоже прыгнул в море и попытался взлететь, но вместо этого сразу же пошел ко дну и утонул бы, если бы не медведь; тот вынес его на берег и сказал: «Нет, ты никогда не попадешь домой, потому что твой амулет – ворон; ты можешь вернуться в мой дом на берегу и жить как раньше». После этого медведь обратился к трем братьям: «Крепко закройте глаза, сядьте рядом и тесно прижмитесь друг к другу. Если откроете глаза, никогда не попадете домой. А теперь я упрусь плечом в айсберг и оттолкну вас прочь». Вскоре их убежище задрожало и затряслось под ними, и путешествие началось. Так они продвигались вперед и вперед, пока не почувствовали удар, как будто наткнулись на что-то твердое. Медведь велел им открыть глаза, и – что же! – они увидели перед собой обширную землю и узнали в ней свою родину. Братья высадились на берег лишь чуть южнее того места, где раньше находилось их стойбище. Они пригласили медведя к себе и хотели чем-нибудь отплатить ему за услугу, но он сказал: «Нет, мне не нужна плата с вашей стороны – я только хотел сделать вам добро; но если в зимнее время случится вам увидеть медведя с лысой головой и ваши спутники захотят поохотиться на него, то попытайтесь отговорить их от этого и оставьте медведю немного еды». После этих слов он бросился в море и мгновенно исчез.

Братья направились к бывшему своему дому; они поняли, что в нем кто-то живет, так как возле дома играли маленькие мальчики. Оказалось, что родители назвали этих детей в их честь, в память о своих пропавших друзьях. Их жены все снова вышли замуж; но другие их родичи с огромной радостью приняли тех, кого давным-давно считали погибшими. Спрашивали их и о четвертом спутнике, но братья отвечали, что оставили его «на том берегу». Увидев, что нынешние мужья их бывших жен боятся их, братья успокоили их; они сказали: «Мы не желаем вам зла. Огромное спасибо вам за то, что так хорошо кормили наших родных». Но жен тем не менее им вернули.

За зиму они успели почти позабыть о медведе, как вдруг однажды вечером, когда все были дома, кто-то из мужчин воскликнул: «Медведь! Медведь направляется к берегу!» Все бросились хватать оружие, но трое братьев вмешались и воскликнули: «Подождите немного; мы должны сперва взглянуть на него!» Они сразу же узнали своего медведя и сказали остальным: «Без его помощи мы никогда не вернулись бы домой. Не охотьтесь на этого медведя; лучше поспешите угостить его!» Когда медведь вышел на берег, он сразу же направился к дому братьев и уселся на задние лапы перед входом. Люди положили перед ним несколько целых нерпичьих туш и жестами пригласили его отведать; сами же собрались вокруг него. Закончив трапезу, медведь улегся спать, а дети без страха играли рядом. Через некоторое время он проснулся, еще немного поел и поднялся; прошел к берегу по своим собственным следам, бросился в море, и больше его никогда не видели. Говорят, что весьма многочисленное потомство Ситлиарната никогда ни в чем не знало нужды.

24. Как Меркисалик охотился на оленей

(Эта сказка составлена из двух вариантов, один из которых был записан в Северной Гренландии до 1828 г.)


Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы народов мира

Похожие книги

Телемак
Телемак

Действие романа «Телемак» знаменитого французского писателя, выходца из древней дворянской семьи, Франсуа Фенелона (де Салиньяк, маркиз де ля Мот Фенелон) разворачивается в античные времена. Направляемому незаурядным замыслом автора Телемаку, сыну Одиссея, в поисках отца придется побывать во многих странах и пройти через множество испытаний. Интересные и опасные приключения ждут главного героя на пути к заветной цели. Воля богов и силы природы сталкивают его с нимфами, древними героями и царями могущественных государств. Телемак с достоинством выходит из всех трудных и запутанных ситуаций и, даже отказавшись от царской короны, хочет лишь одного – найти своего отца. Перевод: Федор Лубяновский

Франсуа де Салиньяк де Ла Мот Фенелон

Приключения / Исторические приключения / Проза / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги