Читаем Мифы и Легенды IX (СИ) полностью

Я удивленно посмотрел на подошедшего ко мне вместе с Амасано — сан Гвоздева. Почему мне не сообщали о каком — то праздничном ужине? Хотя, логично… обряд…праздничный ужин.

— Это большое событие для клана Асахо, господин, — сообщил мне Павел, — поэтому, его надо отпраздновать

— Да, это так, — поддержал его Виранэ-сан. — Прошу всех во флайеры. Мы отправляемся.

Я только хмыкнул и покосился на свою младшую жену. Она стояла рядом со мной в компании Наоми и Варвары. И они ей что-то дружно нашептывали…

М-да. Интересно, конечно, но за полгода уже три жены… Хотя, Кари -сан не совсем жена, в полном смысле слова, но не много ли это, Веромир? Этот вопрос, который я задал самому себе, так и остался без ответа. Мы все дружно забрались во флайер и наш кортеж отправился к замку Асахо. По пути в него, Гвоздев и Ефим доложили мне коротко обо всех заключенных договоренностях. Как экономических, так и военных. На самом деле, если посчитать количество подписанных документов и заключенных соглашений, поездка вышла суперрезультативной. И весьма выгодной, если судить по словам Скопина. Ну а Гвоздев… он мне уже начал промывать мозг с этой японской принцессой. За что был «мягко» остановлен. Я, конечно, помогу ей освоиться, но что-то слишком много становится в моей жизни японцев. И, как говорится в пословице, «будет день — будет пища». В заключении мне сообщили, что завтра мы в после обеда вылетаем из Осаки в Москву. На своем новом, подаренном мне родом Сузуки, флайере. Вот это меня действительно порадовало.

Но когда мы прибыли на место, опять началось то, что я не люблю. Церемонии. Но я в грязь лицом не ударил. Где надо кланялся. Где не надо не кланялся…хотя о чем там говорить, кланяться надо было всегда. Полюбовался еще раз на отпрысков клана Асахо. Все-таки, они Кари — сан в подметки не годились, да и смотрели на меня, как медведь на пчел, решивших не дать ему добраться до меда. Возможно, я преувеличиваю… После получасового ритуала, во время которого практически со всем родом Асахо поздоровался, был проход по ковровой дорожке вместе с Кари-сан, где я себя почувствовал участником премии «Оскар» из моего мира, мы переместились в банкетный зал, где выставили столы с закусками и выпивкой. Видимо, в честь гостя японских блюд было довольно мало.

Честно говоря, мне особо не понравилось. Нет, тосты, конечно, были цветистыми, тут ничего не скажешь. И говорили их много. Но вот атмосфера, на мой взгляд, какая-то напряженная.Признаюсь, в поместье Амасано-сан было куда как комфортнее. Но моя младшая жена получала настоящее удовольствие. А я просто махнул рукой. К тому же, выставленный уважаемым Виранэ-сан тридцатилетний виски с местной винокурни, позволил примириться с окружающей действительностью.

Так что, итогом банкета стало то, что распробовав виски, выслушал тучу поздравлений и пожеланий, половина из которых была явно лицемерной, и, в конце концов, удалился в предоставленные нам с моими невестами и младшей женой апартаменты. Там оказалось аж три спальни. Предусмотрительно, однако. Но групповушки, на которую рассчитывал, не получилось. Во-первых, несмотря на всю свою внешнюю «отмороженность», дочь главы рода Асахо оказалось очень скромной, во-вторых… сама Наоми с Варварой, мне кажется, отказались бы от такого…Так что я даже и намекать на подобное не стал. Они удалились в свои спальни, а я в свою. С молодой женой. Тоже, кстати, какие-то японские традиции. Кари (она смущенно просила называть ее по имени) вбила в голову, что сегодня все должно сложится так, как здесь принято. Собственно, против я не был. Немного странно, но девушка оказалась очень скромной и зажатой. Пришлось мне очень постараться, чтобы заставить ее хоть немного раскрепоститься. Медленный процесс раздевания, долгая и нежная прелюдия… замечу, не без гордости, мои ласки явно завели эту холодную японку, так что под конец она даже удивила меня своей страстностью и желанием экспериментов. Пусть Кари и была неопытной, но, когда имеется желание, то все остальное не важно. В общем, нам понравилось и это главное.

Утром она выглядела довольной и расслабленной. А после завтрака мы, горячо попрощавшись с Виранэ-сан и его женой, матерью Кари, — скромной сухонькой женщиной неопределённого возраста, отбыли из замка Асахо. Перед этим глава рода Асахо взял с меня обещание, чтобы я звонил ему. А сам, как он сообщил, будет звонить мне. Так непрозрачно намекнул, что наши отношения переходят на новый уровень. Не только родственники, но и союзники в тайном и опасном деле. Кстати, Кари прихватила с собой очень много вещей — пришлось отдельный флайер небольшой выделять. На мой скептический вопрос, где всю эту красоту она разместит во флайере, на котором мы полетим в Москву, японка заверила меня: «Все уместится». И весь полет расспрашивала о столице. Ну, понятно, на турнире она только Санкт-Петербург видела, а то, что ее интересовала Российская Империя, было заметно невооруженным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы