Читаем Мифы, предания и сказки фиджийцев полностью

31. Derrick R. A history of Fiji. Vol. 1. Suva, 1950.

32. Derrick R. The Fiji islands. Geographical handbook. Suva, 1951.

33. Fison L. On Fijian riddles.-JAI. 1881, vol. 11, c. 406-410.

34. Fison L. The nanga, or sacred stone enclosures of YVainimala, Fiji. — JAI. 1884, vol. 14, c. 14-30.

35. Fison L. Specimens of Fijian dialects. — Internationale Zeitschrift fur allgemeine Sprachwissenschaft. 1885, Bd. 2, c. 193- 208.

36. Fison L. Tales from Old Fiji. L., 1904.

37. Geddes W. R. Deuba, a study in Fijian village. Wellington, 1945. (Polynesian Society Memoir 22.)

38. Geraghty P. The history of the Fijian languages. Honolulu, 1983. (Oceanic Linguistics Monograph 19.)

39. Gifford E. M. Fijian mythology, legends and archaeology. — Publications in Semitic philology. University of California. [1947], vol. 10, № 14, c. 167-177.

40. Gifford E. M. Tribes of Viti Levu and their origin places. Berkeley. — Los Angeles, 1952. (University of California. Anthropological records, 13:5.)

41. Golson J. Agricultural origins in South-east Asia: a view from the East.-Misa W. N., Bellwood P. (eds.). Recent advances in lndo-Раcific prehistory. Proceedings of the International Symposium held at Poona, Dec. 19-21, 1978. Leiden, 1985, c. 307-314.

42. Gordon A. On Fijian poetry.-Transactions of the 9th International Congress of Orientalists. Vol. 2. L., 1893, c. 731-754.

43. Hocart A. M. Pierres magiques au Lau, Fiji.-Anthropos. 1911, vol. 6, № 5, c. 724-727.

44. Hocart A. M. On the meaning of Kalou and the origin of Figian temples. — JRAI. 1912, vol. 42, c. 437-449.

45. Hocart A. M. The Fijian custom of Tauvu — JRAI. 1913, vol. 43, c. 101-108.

46. Hocart A. M. Fijian heralds and envoys.-JRAI. 1913, vol. 43, c. 109-118.

47. Hocart A. M. On the meaning of the Fijian word turanga. — Man. 1913, vol. 13, c. 151.

48. Hocart A. M. Notes on Fijian totemism. — Anthropos. 1914, vol. 9. № 5/6, c. 737-739.

49. Hocart A. M. The dual organisation in Fiji.-Man. 1915, vol. 15, c. 27.

50. Hocart A. M. Early Fijians. — JRAI. 1919, vol. 49, c. 42-51.

51. Hocart A. M. Fijian chiefs, a recantation.-Man. 1921, vol. 21, c. 122.

52. Hocart A. M. Lau Islands. Honolulu, 1929. (Bernice P. Bishop Museum. Bulletin 62.)

53. Hocart A. M. Alternate generations in Fiji.-Man. 1931, vol. 31, c. 203.

54. Hocart A. M. The Northern states of Fiji. L., 1952. (Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. Occasional publ. 11.)

55. Hocart A. M. Kingship. Oxf., 1969 (1927).

56. Hocart A. M. The life-giving myth and other essays. L., 1970 (1952).

57. Jackson A. A Fijian legend of the origin of the "vilavilarevo", or "fire ceremony". — JPS. 1894, vol. 3, c. 72-75.

58. Jenness D. The magic mirror, a Fijian fable. — Folk-lore. 1913, vol. 24, c. 233-234.

59. Joske A. The nanga of Viti-Levu. — Internationaler Archiv fur Ethnographie. 1889, Bd. 2, c. 254-271.

60. Kirtley B. A motif-index of traditional Polynesian narrative. Honolulu, 1971.

61. La Farge J. A Fiji festival, the story of the war of the fishhook. — Century. 1903/1904, vol. 67, c. 518-526.

62. Lester В. H. Kava drinking in Viti-Levu, Fiji. — Oceania. 1941/1942, vol. 12, № 3, c. 226-254.

63. MacNab B. Historical records of New Zealand. Vol. 1. Wellington, 1908.

64. Marzan P., de. Le totemisme aux fles Fiji. — Anthropos. 1907, vol. 2, № 3, c. 400-405.

65. Marzan P., de. Histoire de la tribu de vunaqumu (Viti Levu, Fiji) et son totem arbre. — Anthropos. 1913, vol. 8, № 6, o. 880.

66. Nayacakalou B. The Fijian system of kinship and marriage. — JPS. 1955, vol. 64, № 1, c. 44-55.

67. Nayacakalou B. The Fijian system of kinship and marriage. — JPS. 1957, vol. 66, № 1, c. 44-59.

68. Раrham H. B. Fiji native plants with their medicinal and other uses. Wellington, 1943. (Polynesian Society Memoir 16.)

69. Раwleij A., Sayaba T. Fijian dialect divisions: eastern and western Fijian.-JPS. 1971, vol. 80, № 4, c. 405-436.

70. Poignant B. Oceanic mythology. L., 1967.

71. Quain B. The Flight of the Chiefs. Epic poetry of Fiji. N. Y., 1942.

72. Quain B. Fijian village. Chicago, 1948.

73. Baven-Hart B. Yasawa island dialect.-JPS. 1953, vol. 62, № 1, c. 33-56.

74. Baven-Hart B. A village in the Yasawas. — JPS. 1956, vol. 65, № 2, c. 95-154.

75. Bivers W. H. B. History of Melanesian society. Vol. 1-2. London — Cambridge, 1914.

76. Both G. K. Fijian way of life. Melbourne, 1953.

77. Both G. K. The story of Fiji. Melbourne, 1960.

78. Rougier S. M. Danses et jeux aux Fijis (lies de l'Oceanie). — Anthropos. 1911, vol. 6, № 3/4, c. 466-484.

79. SahLins M. D. Moala. Culture and nature on a Fijian island. Ann Arbor, 1962.

80. Schiitz A. Sources for the study of Fijian dialects.-JPS. 1963, vol. 72, № 3, c. 254-260.

81. Schutz A. The languages of Fiji. Oxf., 1972.

82. Seemann B. Flora vitiensis: a description of plants of the Viti or Fiji islands, with an account of their history, uses and properties... L., 1865.

83. Seemann B. Viti: an account of a government mission to the Vitian or Fijian islands. 1860-1861. Folkestone — London, 1973 (1862).

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Исторические корни волшебной сказки
Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп — известный отечественный филолог, предвосхитивший в книге «Исторические корни волшебной сказки» всемирно известного «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Эта фундаментальная работа В. Я. Проппа посвящена анализу русской и мировой волшебной сказки. В ней рассматриваются истоки происхождения сказки как особого вида и строения текста. Выводы, сделанные Проппом, будут интересны не только ученым, но и копирайтерам (как составить текст, чтобы им зачитывались), маркетологам (как создать увлекательный миф бренда), психологам (какие сказки повлияли на жизнь клиента), а также представителям других профессий, которых еще не существовало в период создания этой уникальной книги.

Владимир Пропп , Владимир Яковлевич Пропп

Культурология / Народные сказки / Языкознание / Образование и наука