Один из наиболее подробных и хорошо сохранившихся мифов творения в самоанском фольклоре. Записан Т. Пауэллом со слов Тауануу, одного из вождей островов Мануа; перевод мифа на английский язык впервые опубликован в журнале "Transactions of the Royal Society, New South Wales" (1891) под названием "Самоанский миф о сотворении мира". После некоторой правки самоанский текст опубликован Дж. Фрэзером.
В самоанской мифологии атуа — родовое название сверхъестественных существ высшего порядка. Атуа можно переводить и как "божество". С принятием христианства это слово стало означать "бог". Атуа рассматриваются как творцы всего живого и как создатели других сверхъестественных существ, а иногда — как их предки. Тангалоа — Творец Земель, или Тангалоа-ланги (Тангалоа-аланги), Тангалоа-Небожитель — главное божество самоанского пантеона. "Семейство" Тангалоа стоит выше всех других божеств.
Тангалоа-демиург пребывает сначала в бескрайнем просторе (самоанск. vani-monimo содержит коннотации "затерянный", "таинственный", "не имеющий установленных границ"). Ниже в тексте появляется Мамао (Даль) — уже со значением измеримого, заданного расстояния.
24. Происхождение земли и людей
Жили некогда супруги, мужа звали Афи-му-саэсаэ, что значит Жаркий Огонь, жену — Муталали, Горящее Пламя. У них родился сын Папа-эле, Утес. Этот Папа-эле взял в жены Папа-соло, Пемзу, и у них родился сын Папа-нофо [198]
. Папа-нофо, Огниво, женился на Папа-ту [199], Кремне, и произвел на свет Фатуту, Яркий Свет. Фатуту женился на Мата-аноа [200], Зенице, и у них родился сын Тапу-фити, Священный Блеск. Тапу-фити женился на траве Мутиа [201], и у них родился сын — цветок Мауутонга [202]. Мауутонга взял в жены траву Сефа [203], а потом Сефа вышла замуж за побег Ваофали [204]. Он же, этот Ваофали, затем взял в жены Таатаа, Быстро Бегущую, и они произвели на свет Маутофу [205]. Маутофу, кустарник, женился на дереве Таваи [206], и у них родился Той [207], Мыльное дерево. Той женился на дереве Фуафуа [208], и они родили дерево Масаме [209]. Этот Масаме женился на дереве Мамала [210], и у них родился Мамалава [211]. Мамалава, лесное дерево, взял в жены Малили [212], высокую поросль долин. Потом же Малили вышла замуж за Тапуна, побег омелы, и у них родился кустарник Ваи-лоа [213].Тогда взглянул вниз Тангалоа-аланги, Тангалоа Небожитель, и увидел, что деревья и травы слишком высоко поднялись на земле. И он послал вниз, на землю, своего слугу, которого звали Фуэ, Лиана. Фуэ опутал все верхушки деревьев, и они склонились вниз. Тангалоа-аланги же послал вниз другого своего слугу — по имени Тули, Посланный [214]
. Побывав внизу, Тули вернулся и сказал Тангалоа-аланги, что земля хороша, но очень уж скверно, что деревья больше не могут свободно расти на ней: Фуэ с невероятной силой пригнул их книзу.На это Тангалоа-аланги сказал:
— Возьми толстую палку и отправляйся назад на землю. Этой дубинкой ты побьешь Фуэ.
Итак, Тули сошел вниз, взяв с собой дубинку, и сильно поколотил ею Фуэ. Фуэ упал на самую землю и пустил на ней пышные побеги. А Тули отправился к Тангалоа-аланги и доложил ему:
— Теперь все должно быть хорошо. Пойду-ка я снова проведаю землю.
Снова спустился Тули вниз и увидел там, что, лежа на земле, Фуэ успел загнить, а в его останках завелось великое множество червей.
Опять пошел Тули к Тангалоа-аланги и сказал:
— Господин, останки Фуэ загнили, и в них завелось множество червей.
Тогда Тангалоа-аланги велел Тули спуститься на землю с аиту по имени Нгаио [215]
. И из тех самых червей Нгаио принялся творить людей.Сначала была сотворена голова. И Нгаио сказал:
— Это голова.
А Тули попросил:
— Включи и мое имя в ее название.
Вот откуда пошло слово тулиули — затылок.
Потом Нгаио сказал:
— Вот туловище.
Тули снова стал просить его:
— Пусть и мое имя будет в каком-нибудь названии.
Вот откуда пошло слово тулиманава — живот.
Потом Нгаио сказал:
— А это рука.
И опять попросил Тули:
— Включи и мое имя в одно из названий.
Вот откуда пошло слово тулилима — локоть.
Потом Тули еще не раз просил у Нгаио:
— Пусть мое имя будет в этом названии, и в этом, и в этом.
Вот откуда названия тулилима — локоть — и туливае — колено [216]
.Примечание № 24. [57], конец XIX в., о-в Уполу, с самоанск.
По сравнению с № 23 этот вариант мифа творения существенно редуцирован. Однако, несмотря на возможные вариации внутри групп природных объектов, последовательность их творения (в данном мифе — обезличенного) остается достаточно жесткой, а именно: огонь — камень — свет — трава и цветы — кустарники и деревья — черви люди. Ср. сходные мифы творения о-ва Пасхи [5, раздел 1]. Для облегчения восприятия переводы большинства имен введены в текст. Ниже в комментарии даются буквальные переводы и пояснения.
25. О детях По и Ао