Читаем Мифы, предания, сказки хантов и манси полностью

106. Шатилов М. Б. Драматическое искусство ваховских остяков. — Археология и этнография Приобья. Томск, 1982.

107. Шмидт Е. Проблемы современного фольклора северных обских угров. — Искусство и фольклор народов Западной Сибири. Томск, 1984.

108. Шмидт Е. Соотношение музыки, стихосложения и стиля в народной поэзии северных хантов. — CIFU 6. Studia Hungarica. Syktyvkar, 1985. Acta Sessionum. Sectio archeologica, anthropologica et historica. Sectio ethnologica. Sectio folkloristica Sectio litteraria. Budapest, 1985.

109. Шмидт Е. Ulilap. Попытка к определению жанровых отношений северо-мансийского текста песни — Acta Ethnographica. 1979 Т. 28 (1 — 4).

110. Яшин В. Б. О возможных истоках некоторых обско-угорских космологических представлений. — Источники по истории Западной Сибири. История и археология. Омск, 1987.

111. Bakró-Nagy M. Sz. Die Sprache des Bärenkultes im Obugrischen. Budapest, 1979.

112. Demény I. P. Az északi-osztják hösi énekek tipologial elemzése. — Nyelv és irodalomtudományi közlemények. Cluj-Napoca. 1977 XXI évf., 1 szám; 1978, XXII évf., 2 szám.

113. Demény I. P. A vogul hösi epika. I, II. — Nyelv-és irodalomtudományi közlemények. Cluj-Napoca. 1983, XXVII évf., 2 szam; 1984, XXVIII évf., 1 szám.

114. Gehrts H. Schamanististische Elemente im Zaubermärchen. — Schamänentum und Zaubermarchen. Kassel, 1986.

115. Kannisto A., Liimola M. Matorialien zur Mythologie der Wogulen. Helsinki, 1958.

116. Kannisto A. Ueber die Bärenzeremonien der Wogulen. — Opetatud Eesti Seltsi Toimetused. Tartu, 1938, 19, I.

117. Kannisto A. Ueber zwei ostjakische Benennungen des Bären im Wogulischen. — Finnisch-ugrische Forschungen. Bd. 7. Helsingfors-Leipzig. 1907.

118.

Karjalainen K. F.Die Religion der Jugra-Völker. I. Holsinki-Porvoo, 1921.

119. Karjalainen K. F. Die Religion der Jugra-Völker. II. Helsinski-Porvoo, 1922.

120. Karjalainen K. F. Die Religion der Jugra-Völker, III. Helsinki-Porvoo, 1927.

121. Karjalainen K. F. Dem Andenken Anton Regulys. — Finnisch-ugrische Forschungen. Bd. 8. Helsingfors-Leipzig, 1908.

122 Korenchy E. Iranische Lehnwörter in den obugrischen Sprachen. Budapest, 1972.

123. Lehtisalo T. Der Tod und Wiedergeburt des künftigen Schamanen. — Journal de la Société Finno-Ougrienne. XLVIII (3). Helsinki, 1937.

124. Munkácsi B. Vogul népköltési gyütemény. II/2, 3. Istenek hösi énekei. regéi és idezo igei. Budapest, 1910-1921.

125. Paasonen H. Ueber die türkischen Lehnwörter im Ostjakischen. — Finnisch-ugrische Forschungen. Bd. 2, Heft 2. Helsingfors-Leipzig, 1902.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные
Исторические корни волшебной сказки
Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп — известный отечественный филолог, предвосхитивший в книге «Исторические корни волшебной сказки» всемирно известного «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Эта фундаментальная работа В. Я. Проппа посвящена анализу русской и мировой волшебной сказки. В ней рассматриваются истоки происхождения сказки как особого вида и строения текста. Выводы, сделанные Проппом, будут интересны не только ученым, но и копирайтерам (как составить текст, чтобы им зачитывались), маркетологам (как создать увлекательный миф бренда), психологам (какие сказки повлияли на жизнь клиента), а также представителям других профессий, которых еще не существовало в период создания этой уникальной книги.

Владимир Пропп , Владимир Яковлевич Пропп

Культурология / Народные сказки / Языкознание / Образование и наука