Глава 3
И Квазимодо, и Коко Шанель
Долго, очень долго собирались мы в Париж. Уже, кажется, полмира объездили, а до французской столицы, которая с детства будоражила душу, все никак не получалось добраться.
И вот наконец направляемся в Париж в поезде из Германии, где читали лекции в уже упоминавшемся в предыдущих томах Центре им. Маршалла в Баварии, в городе Гармиш-Партенкирхен. Поэтому сначала о нашем пребывании в Германии.
В Центре Наташе предстояло выступить с лекцией и провести три семинара по теме: «Перспективы России как полиэтнического государства». Аудитория – старшие дипломаты и офицеры из большинства стран Европы, США и Канады. У меня была отдельная программа.
Сразу после прибытия в Гармиш-Партенкирхен декан канадец Ричард Коэн пригласил нас на ужин. В шикарный ресторан высоко в Альпах, с потрясающим видом на заснеженные пики, зеленые долины, половодье цветников. Поужинали, принесли счет. Декан предложил гостям расплачиваться самостоятельно. Оказалось, что почти все забыли захватить с собой деньги. За англичанку, эстонку и норвежца заплатили мы, получив заверения от Коэна, что он вернет нам долг гостей. Действительно вернул, но только после десятка напоминаний и в последний момент, перед самым нашим отъездом из Центра.
Лекцию Н.Е. Бажанова прочла идеально. Из зала посыпались вопросы. Молодой грузинский дипломат срывающимся от волнения голосом воскликнул:
Живо прошли семинары, на которых слушатели дискутировали с Наташей. А затем состоялись переговоры с руководством Центра им. Маршалла о продолжении сотрудничества. Мы получили новое приглашение преподавать в Центре, в том числе и на постоянной основе, за высокую зарплату.
Но вот пребывание в Гармиш-Партенкирхене завершено, и мы наконец направляемся на поезде в Париж. Поговорим же теперь о Франции, причем подробно.
С середины XVIII столетия Франция превратилась в объект обожания и подражательства в среде привилегированного класса России. Восторги вызывали французские политические теории, философия, литература, поэзия, живопись, архитектура, скульптура, музыка, танцы, драма, одежда, гастрономия, парфюмерия, дизайн, парковое хозяйство и т. д. и т. п. Русская знать настолько прониклась французским духом, что перешла на французскую речь, предав забвению родной язык. Даже в ходе судьбоносной Бородинской битвы, сражаясь с наполеоновскими полчищами не на жизнь, а на смерть, Кутузов и его генералы объяснялись друг с другом по-французски. И на последовавшем вскоре историческом совете в Филях тоже звучала французская речь.
Наряду, однако, с обожанием и даже пресмыкательством в русском восприятии французов присутствовали и отрицательные эмоции. Прежде всего зависть и на ее почве неприятие и отторжение некоторых аспектов французской жизни. Типичный пример такой противоречивости – книга писателя Д.И. Фонвизина «Письма из Франции». Описывая эту страну за десятилетие до Великой французской революции 1789 года, Фонвизин возмущался количеством нищих в столь «плодороднейшем краю», дерзостью слуг и слюнтяйством господ, с презрением отзывался об отсутствии у французов рассудка, об их пристрастии к веселью, краснобайству, безделью, гулянкам, амурным похождениям.
Коробила русского писателя склонность французов к вольнодумству, их обожание Вольтера, глашатая свободолюбивых идей. Случившаяся вскоре революция вызвала переполох во всем российском правящем классе. Французские революционеры стали восприниматься как смертельно опасные враги, создававшие своими делами и словами угрозу устоям Российской империи. Российский трон загорелся фанатичной страстью не только отгородить подвластные народы от тлетворного влияния, но и задушить гидру французской революции на корню. А потом был Наполеон, его агрессия против России, и хотя аристократы продолжали изъясняться по-французски и пользоваться плодами французской цивилизации, они вместе со всем народом встали грудью на защиту отечества. Агрессоры не ожидали такого ожесточенного сопротивления.