Читаем Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро полностью

Тьерри нанял элегантный экипаж сеньора Бенигно и отправился на свидание с Кончей. На назначенном месте ее не оказалось, хотя час встречи определила она сама. Неподалеку от статуи «Падшего Ангела» Хайме остановил коляску и вышел из нее. Он стоял, ожидая Кончу, когда мимо него проехал на извозчике Вильякаррильо с приятелем: они следовали за несколькими размалеванными девицами, которые в сопровождении некой Селестины{276} ехали в другом наемном экипаже. Судя по виду красоток, жалкому, убогому и вместе с тем наглому, это были обитательницы дома терпимости. Удивительно, что столь богатые господа увязались за ними.

Тьерри стал прохаживаться: ему захотелось посмотреть, что предпримут дальше Вильякаррильо и его приятель.

Экипажи, которые везли шлюх и аристократов, остановились бок о бок, и седоки долго переговаривались между собой. Потом извозчики повернули и поехали в обратную сторону.

Когда Тьерри снова сел в свой «милорд», аллея в парке Ретиро уже опустела — все экипажи проехали в сторону улицы Реколетос и бульвара Ла-Кастельяна. Тьерри подумал, что Конча, быть может, направилась прямо туда, и приказал сеньору Бенигно везти его к площади Сибелес. Они пристроились к колонне экипажей, добрались до обелиска на Ла-Кастельяна и там повернули. Уже начало темнеть. Экипажи двигались медленно, но, повернув, поехали быстрее, направляясь к центру города. Кончи нигде не было.

— А теперь куда, сеньорито? — спросил сеньор Бенигно.

— Поезжайте, пожалуйста, по Сан-Херонимо и высадите меня около книжной лавки.

Улица Алькала сверкала огнями. Экипажи катились к Пуэрта-дель-Соль.

Знакомый журналист пригласил Тьерри поужинать, а после ужина приятели пошли в театр Ромеа, где, как говорили, выступала прекрасная танцовщица. Сидя в кресле партера, Тьерри вдруг заметил, что в одной из лож появились Вильякаррильо с приятелем и двумя девицами из дома терпимости. Давали большую программу, в конце которой танцовщица по прозвищу «Красотка» исполнила вито, оле{277}, караколес и темпераментное сапатео{278}. Аристократы восторженно аплодировали.

На следующий день Тьерри, рассказав Конче о похождениях ее мужа, обрушился на него, обвиняя в низменных инстинктах и грубом вкусе, но она не обратила на эту новость никакого внимания.

— Пусть делает все, что ему угодно! — воскликнула она.

— Неужели для тебя это не имеет значения?

— Для меня уже ничто не имеет значения.

Подобного равнодушия Тьерри не понимал.

— Чего ты хочешь? Чтобы я поступала так же, как и он? Нет, друг мой, нет. У каждого достаточно своих забот.

— Как ему не стыдно шляться с такими девками!

— Пусть себе шляется на здоровье.

Несмотря на внешнее безразличие Кончи к мужу, Тьерри подозревал, что в большинстве случаев, особенно в практических делах, его любовница считается с мужем больше, чем с ним, и это приводило его в отчаяние.

XLIV

Однажды маркиз Вильякаррильо отлучился из Мадрида, и Хайме стал часто бывать в доме Кончи. Он познакомился с ее детьми — мальчиком и девочкой, очень милыми и симпатичными созданиями, как две капли похожими на мать. После знакомства с ними у Хайме проснулась запоздалая ревность к Конче. Нередко по утрам он отправлялся в парк Ретиро или на Реколетос, чтобы взглянуть на малышей. Все, что было связано с Кончей, глубоко волновало его. Детьми занималась немка-гувернантка, и Тьерри завел обыкновение разговаривать с нею. Однако самой Конче интерес Хайме к ее детям отнюдь не понравился, и она дала ему понять, что не потерпит никакого вмешательства в ее семейные дела.

— Оставь детей в покое: их незачем посвящать в наши отношения.

Хайме и Конча постоянно ссорились. Она вынуждена была вести светский образ жизни, поэтому она нередко пропускала свидания с ним, ею самой же назначенные. Он хотел, чтобы вся ее жизнь принадлежала только ему, но поскольку это было невозможно, Хайме то и дело жаловался на свою судьбу и обвинял любовницу в вероломстве и кокетстве. Иногда он даже передавал Конче сплетни, которые ходили о ней. Однажды в ответ на его необдуманные слова Конча заявила:

— Ты, конечно, считаешь меня очень дурной женщиной?

— Разве я тебе это говорил?

— Нет, но я вижу, что ты так думаешь.

— Меня ранит твоя холодность и недоверчивость.

— Что же прикажешь делать в моем положении?

— Уедем в Америку.

— Нет, детей я не оставлю.

— Мы может взять их с собою.

— Нет, не можем: все равно отец через суд потребует их обратно. И я не хочу сделать их такими же несчастными, как я сама.

— Кто тебя сделал несчастной?

— Мой муж.

— Каким образом?

— Он вел себя со мной как последняя скотина. Видит бог, я хотела одного — жить, как жила моя мать, а она была святой женщиной. Она даже заболела, бедняжка, когда узнала о наших семейных неладах. — При этих словах у Кончи на глаза навернулись слезы. — Однако мой муж сделал все, чтобы сбить меня с пути истинного. Повторяю тебе: я была бы рада жить тихо и спокойно, как живут многие замужние женщины. Но в моего мужа словно бес вселился. Его охватило какое-то странное безумие.

— Безумие? В чем оно выражалось?

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы