Михаил Задорнов:
Вот здесь, тоже сейчас место силы.Ирина Безрукова:
Намоленная сцена?Михаил Задорнов:
Да, конечно. И мы сейчас сделали её ещё сильнее, потому что говорим по правде, а не по кривде. Вообще, моя задача такая, мне в жизни была дана популярность сверху, не из Кремля, а выше. И я должен теперь её отработать.Ирина Безрукова:
Я хотела спросить, какой средний возраст зрителей или посетителей ваших сетей.Михаил Задорнов:
До тридцати лет.Ирина Безрукова:
Прекрасно.Михаил Задорнов:
Мой возраст вообще не ходит на концерты, они вообще не ходят, уже половина.* * *
Ирина Безрукова:
Вы говорите, что это слово, «гламур», пришло с Запада, что гламур – это уродство. О чём вы говорите?Михаил Задорнов:
Это понятие уродов о красоте. Вчера получил письмо от женщины: «Мне подруга предложила пойти в косметический салон и сделать там грудь «от Армани», ноги «от Гуччи». А я ей говорю: я посмотрю концерт Задорнова, если над этим люди не смеются, то тогда пойду».Ирина Безрукова:
Мне кажется, что скоро натуральных лиц не останется, и я жду того момента, когда…Михаил Задорнов:
И мозгов не останется.Ирина Безрукова:
Нет, я очень надеюсь, что останутся, хотя бы у моего окружения.Михаил Задорнов:
Ну это да, у вашего и моего окружения останутся. У меня всегда было хорошее окружение. Сегодня винят Советский Союз, что очень многих посадили или расстреляли. В моей жизни, в советское время было ну минимум три тысячи друзей, ни одного не посадили, ни одного не расстреляли. Были определённые условия, например, мы в студенческом театре играем что-то, пришли из парткома и сказали: «Вот это лучше не говорить».Это было… все понимали, ну это были условия. Не так, как сейчас, свобода слова, а в то же время, извините, продюсеры стали сами цензорами. Они боятся за свои бабки, и это пострашнее, чем нанятые цензоры, работающие. Массмедиа контролируют олигархи, и они все боятся, что у них лицензию отнимут. Поэтому они самые страшные цензоры, с одной стороны, они о демократии говорят, а с другой… вот это мне не нравится. Но я скажу вам, что действительно у меня никого не посадили… А недавно разговаривал с одним бизнесменом, ну достаточно зажиточным. Не олигарх, потому что совесть есть, не стал олигархом. И я ему вот это сказал, что сейчас вам сказал, а он мне говорит: «Да, а у меня всех посадили». Я говорю, правильно, потому что ты занимался спекуляцией, и твой круг был спекулянты. Но в наше время твои друзья сидят в Думе и занимаются бизнесом, спекулянты стали называться бизнесменами, главное ж – не школа, а лицей, а толку никакого. Публичный дом как ни переименовывай, он все равно публичный дом!
Ирина Безрукова:
Ну да, всё равно…Михаил Задорнов:
Надо тогда девочек поменять, если хочешь что-то поменять…Ирина Безрукова:
Ну вам виднее.Михаил Задорнов:
Ну да, мне конечно. У меня однажды смешной случай был… По Испании ехал давно-давно, и мне водитель говорит: вот здесь самый большой публичный дом. Хочешь зайти посмотреть? Конечно хочу, я же писатель. Огромный ангар, и по периметру брусья. И у брусьев стоят девочки. Разных национальностей, возрастов, всех мастей, а я зашёл так, прямо шок у меня… И вдруг ползала кидается ко мне…Ирина Безрукова:
Наши, украиночки…Михаил Задорнов:
Украинки, белоруски, русские, больше половины зала.Ирина Безрукова:
Мне интересно, что испанцы подумали. О, приехал настоящий мужчина. Что такое, донжуан пришёл известный, девочки все бросились.Михаил Задорнов:
У меня вообще с этой профессией связаны смешные случаи. Мне в Харькове привели двух девушек в баню. Пигалицы редчайшие, я не просил. Это бонус… Причём такие две пигалицы, с какими-то жабо такими, я не знаю, на кого это рассчитано. Но они только хороши в свете фар автомобиля, на Ленинградском шоссе, и только дальних фар…Ирина Безрукова:
Ну, вероятно, мужчины выпивают уже до определённого состояния…Михаил Задорнов:
И жабо их начинает привлекать, как на испанских картинах у инфант.Так вот я в это время, Ира, вы меня поймёте, смотрел передачу о Товстоногове. И мне так обидно стало, что я вот таким высоким занимаюсь, а мне тут этих привели.
Ирина Безрукова:
Ну усадили рядом с собой девушек?Михаил Задорнов:
Нет, я спросил, вы знаете, кто это? Они говорят: нет. Я говорю: тогда уходите. Я не могу иметь дело с теми, кто не знает Товстоногова.Ирина Безрукова:
Они пошли учиться…Михаил Задорнов:
Они так расстроились, ушли, а потом наутро в газете написали: Задорнов не имеет дела с проститутками, которые не знают Товстоногова.* * *
Ирина Безрукова:
Я хотела спросить: ваш смысл жизни? Вот такой очень бытовой, простой вопрос. В чём ваш смысл?