Читаем Милая мятежница полностью

— Если я только узнаю, кто покушается на здоровье хозяина и его ребенка, прирежу его не раздумывая.

— Верю тебе. — Ларк и впрямь верила сарацину, а потому добавила: — По этой причине советую тебе не спускать глаз с лорда Тревелина. Особенно если он заявится к тебе на кухню.

— Я не видел его здесь ни разу. Но если он и придет, я не пущу его сюда.

— Ну и славно.

— Давай поиглаем с тобой в лосадки, Лалк. — Варик дернул девушку за рукав.

Ларк посмотрела на него — точную копию Стоука — и сказала:

— Очень хорошо, малыш.

Ларк помогла Варику усесться ей на спину и крепко ухватила мальчика за ноги.

Варик, как заправский всадник, будто за поводья, потянул ее за косы.

— Впелед! Поскакали!

Девушка двинулась к двери. Заметив, как Рашид протянул руку сначала к миске с маринованным чесноком, а затем к коробу с мелко нарубленным базиликом, она улыбнулась — оказывается, ее советы не пропали даром. Уступчивость повара порадовала Ларк, но еще больше ее обрадовало солнце, которое щедро одарило своим светом их с Вариком, когда они выбрались во внутренний двор замка.

Ларк миновала оруженосца Стоука — парня лет двадцати, видимо, приставленного следить за ней. Как только Ларк прошла мимо, он вскинул на нее взгляд и медленно двинулся следом.

— Ты еще не устал? — спросила у него Ларк с холодной улыбкой.

Оруженосец напоминал ей о том, что Стоук все еще не доверяет ей и потому приставил к ней соглядатая.

Потом внимание Ларк привлекла пробегавшая через двор Далия. Остановившись рядом с ней, нянька прошептала:

— Как дела? Повар тебя еще не слопал? Он терпеть не может, когда на кухне сшивается кто-то чужой. Что тут удивительного! — Далия ткнула большим пальцем в сторону кухни. — Все эти сарацины — слуги дьявола!

— По мнению повара, — усмехнулась Ларк, — я и есть тот самый дьявол, причем весьма зловредный. Он ведь было решил, что я пытаюсь командовать у него на кухне!

Далия подмигнула ей. С тех пор как Ларк поведала служанке о своих сомнениях насчет лорда Тревелина, между ними установилось тайное соглашение, имеющее целью вывести на чистую воду врагов Варика и его отца. Теперь уже нянька не окидывала девушку враждебным взором, а иногда даже улыбалась ей.

— Хорошо еще, что сарацин только обругал тебя, но не причинил вреда. Одному парню он в сердцах отрубил палец!

— Да что ты говоришь? — изумилась Ларк.

— Точно тебе говорю. Был один такой. На кухне работал. Рашид как-то заметил, что он ворует яйца. Ну и отсек ему ножом палец. Говорят, парень едва не истек кровью.

— Судя по всему, Рашид очень трепетно относится к своим кухонным владениям и охраняет их как зеницу ока, — сказала Ларк, чувствуя, как нетерпеливо замолотил пятками по ее бокам Варик. — Лорду Тревелину не удалось бы даже близко подобраться к приготовленной для Варика пище. Тем не менее за ним все равно надо следить. Кстати, где он сейчас?

— Как где? Упражняется на фехтовальном дворе с хозяином…

Ларк нахмурилась. Она беспокоилась за Стоука, хотя знала, что он окружен своими людьми, которые в случае опасности помогут ему.

В этот момент Варик пришпорил девушку пятками.

— Поехали на фехтовайный двол!

— Правильно. Мы поедем туда и разузнаем, как дела у твоего отца.

— От-са.

— Отца.

— Отес-аа…

Ларк снялась с места и, подгоняемая пятками сына Стоука, устремилась в сторону площадки, где велись учебные бои. За ней последовала Далия.

Ларк миновала первый ряд стен, окружавших замок, и выбралась во второй дворик, откуда доносились громкие возбужденные голоса мужчин. Ее взгляд сразу устремился к ристалищу. Там собралась большая толпа, с напряженным вниманием следившая за тем, что происходило за огороженным кольями пространством.

Девушка попыталась отыскать взглядом в толпе зрителей Стоука, но не смогла. Лорда Тревелина также нигде не было видно.

— Эй, поспесай к фехтовайному дволу! — крикнул Варик, пришпорив девушку пятками.

— Я исполню твое желание, но только в том случае, если ты правильно произнесешь слово «отец». Твой сеньор обрадуется, услышав это слово. Ты в состоянии правильно его произнести, мой добрый рыцарь сэр Варик?

Круглая мордашка Варика расплылась в широкой улыбке.

— От-ец, — старательно произнес он.

— Что ж, для первого раза неплохо, — похвалила мальчика Ларк и, подмигнув Далии, сказала: — По-моему, он заслужил хорошую скачку…

С этими словами она припустила к тренировочной площадке, стараясь как можно выше подбрасывать сидевшего у нее на спине капризного всадника. Сзади топал сапогами оруженосец, приставленный к ней Стоуком. Варик радостно визжал и молотил девушку пятками до тех пор, пока она не достигла ристалища, где мужчины предавались воинским забавам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже