Читаем Милая плутовка полностью

— Черта с два! — рявкнул Джеймс и опять двинулся к Энтони.

Снова вмешалась Рослин, на сей раз схватив мужа за руку.

— Ты можешь наконец остановиться? — предостерегающе сказала она, подталкивая Энтони к дверям.

— Я только начал! — запротестовал он, но, мельком взглянув на Джеймса, тут же поправился; — А вообще ты права, дорогая, в самом деле права. А ты не сказала Джейсону, что мы нанесем ему визит, когда он будет в городе? Я уже давно хотел повидать старших братьев! Теперь можно рассказать им интересную новость.

Едва Рослин с мужем оказались за дверью, как Энтони снова расхохотался, услышав доносившиеся из комнаты приглушенные проклятия.

Рослин бросила на него сердитый взгляд.

— Ты не должен был этого делать.

— Знаю, — хмыкнул Энтони.

— Он может тебе этого не простить.

— Тоже знаю. — Он растянул рот в улыбке.

Рослин щелкнула языком.

— Похоже, ты ничуть не раскаиваешься.

— Ни капельки! — Он снова хмыкнул. — Черт возьми, я забыл поздравить его.

Рослин изо всех сил дернула его за руку.

— Только посмей! Я хочу, чтобы ты все-таки сохранил голову на плечах.

Внезапно Энтони прижал Рослин к стене. Он явно потерял интерес к Джеймсу.

— Хочешь?

— Прекрати, Энтони! — Рослин засмеялась, делая вид, что пытается отвернуть губы от его рта. — Ты неисправимый!

— Просто я люблю, — хрипло проговорил он. — А влюбленные все неисправимые.

Она вздохнула, когда Энтони прикусил ей ухо.

— Ну, если так… наша комната как раз под этим залом.

Глава 41

Боже мой! — ахнул Энтони, когда на следующее утро Джеймс и Джорджина появились в столовой. — Как это я не заметил, что ты обзавелся такой очаровательной вещицей, Джеймс?

— Потому что ты был озабочен тем, как бы раздразнить меня, — ответил Джеймс. — И не начинай снова. Благодари Бога, что я прекрасно провел время после твоего ухода.

Джорджина вспыхнула. Ей захотелось пнуть мужа за эти слова. Возможно, у нее появилось бы подобное желание и применительно к Энтони, но она не поняла, что слова «очаровательная вещица» относятся к ней. А поскольку ночь оказалась приятной и для нее, Джорджина выглядела отлично в темно-фиолетовом вельветовом платье, которое сидело на ней безукоризненно. Поэтому она была настроена благодушно, и никаких комментариев с ее стороны не последовало.

Энтони никак не мог оторвать от Джорджины глаз, за что и получил под столом пинок от своей жены. Он вздрогнул, однако это не образумило его, и даже Джеймс начал хмуро поглядывать на брата.

В конце концов Энтони с некоторым раздражением спросил:

— Проклятие, Джордж, где я мог видеть тебя? Твое лицо кажется мне знакомым, и будь я проклят, если это не так.

— Меня зовут не Джордж, — отозвалась Джорджина. — Я Джорджина, а для друзей и близких — Джорджи. Кажется, только Джеймс не в состоянии этого запомнить.

— Снова намек на мой старческий возраст? — спросил Джеймс, приподняв бровь. Джорджина широко улыбнулась..

— Чувствуешь за собой слабину?

— Если мне память не изменяет, совсем недавно я смог развеять твои сомнения.

Энтони с интересом наблюдал за разговором с явным подтекстом, терпеливо дожидаясь момента, когда сможет повторить свой вопрос. Но он забыл о нем, увидев, как заблестели глаза Джеймса. Предполагать, что они заблестели от гнева, не было никаких оснований. Значит, страсть?

— Это приватная шутка или ее можно послушать всем?

— Вы можете послушать о том, как мы встретились, сэр Энтони.

— Это очень интересно! — восторженно проговорил он. — Где же это было? В ресторане? На Друри-лейн?

— В дымной таверне.

Энтони перевел взгляд с Джорджины на Джеймса, вопросительно приподняв бровь. По-видимому, это у них семейная черта, решила Джорджина.

— Ну да, я должен был догадаться. Ты ведь всегда питал интерес к официанткам.

Однако Джеймс вовсе не собирался снова стать мишенью для острот брата. Ухмыльнувшись, он сказал:

— Ты опять думаешь задницей, дорогой мальчик. Она там не работала. Подумай еще. Кстати, я так и не узнал, что она там делала.

— То же, что и ты, Джеймс, — сказала Джорджина. — Искала одного человека.

— А кого искал ты? — спросил брата Энтони.

— Не я, а ты. Это было в тот день, когда ты таскал меня по всему Лондону в поисках кузена твоей жены.

Тот день Энтони никогда не забудет, поэтому он отреагировал мгновенно:

— Но твоя Марго была блондинкой.

— А моя Джордж брюнетка и имеет склонность рядиться в мужскую одежду.

Энтони перевел взгляд на Джорджину и вдруг вспомнил:

— Господи, это та ведьма, которая поставила тебе столько синяков на ноге! Я думал, что ты так и не смог найти ее, Джеймс!

— Я и не смог. Это она нашла меня. Сама пришла прямо ко мне. Она подписала…

— Джеймс! — перебила его Джорджина, испугавшись, что он снова начнет во всем исповедоваться. — Ну зачем все эти подробности?

— Это все останется в семье, любовь моя, беспечно проговорил Джеймс. — Не страшно, если они будут знать.

— Разве? — не согласилась Джорджина. Ты рассуждал совсем по-другому, когда дело касалось моей семьи.

Джеймс нахмурился, явно недовольный тем, что она касается предмета, который он как раз и не хотел обсуждать. Ничего не ответив, он направился к столику с едой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже