Через пять минут корабль выдал серию импульсов ходовыми двигателями и значительно ускорился, перегрузка вновь навалилась на экипаж. Скорее всего, таких ускорений в будущем не будет, но сейчас нужно испытать корабль на всех режимах. Через полчаса двигатели отключились, и наступила тишина. Несмотря на работу антигравитационных генераторов, перегрузка все равно ощущалась. Пролетев в таком режиме около часа и проверив все системы, капитан отдал приказ приступать к торможению, сманеврировать и ложиться на обратный курс. Через несколько часов звездолёт прибыл в заданную точку пространства. Джек доложил директору Науме Хиросаки, что первая часть ходовых испытаний прошла успешно, есть мелкие неисправности, которые пообещал быстро устранить.
– Хорошо, капитан, завтра приступаем к испытаниям в полном объеме с установкой телепортации.
– Слушаюсь, звездолет протестируем после ходовых испытаний и приготовим к решающему полету. Экипаж обучен и готов выполнить возложенную на него миссию.
– Другого я и не жду, занимайтесь подготовкой.
Можно докладывать о проведении первого этапа испытаний.
Президент выслушал Хиросаки, не перебивая, потом ответил.
– Пока испытания идут ожидаемо, этот этап не основной, устраняйте выявленные неисправности и готовьтесь к основному полету. О результатах доложите.
Возвращаться в город не хотелось, и Хиросаки остался на базе, до завтрашних завершающих испытаний осталось немного. Появившееся время использовал с толком, связавшись с профессором Михеевым.
– Как прошел полет?
– Стандартно, мы практически не участвовали, установку телепортации не задействовали вообще. Завтра за два часа до старта начнем тестировать и выводить на рабочий режим.
– Хорошо, как ученые себя чувствуют на корабле?
– Привыкают.
– Аппаратуру связи и дешифровки установили?
– Установили, я проверил, все узлы и системы работают без сбоев.
– Удачи вам в завтрашнем полете. Вы войдете в историю как первопроходцы.
– Спасибо, удача очень пригодиться.
Пока директор контролировал и докладывал, капитан развил активную деятельность, устраняя выявленные мелкие недостатки и готовясь к завтрашним итоговым испытаниям. Сам спать не ложился, нервничал, и командный состав держал на взводе. Понимал, что так нельзя, но поделать с собой ничего не мог. Наконец поступил последний доклад об устранении недостатков. Несколько успокоившись, связался с Михеевым и поинтересовался, как будет проходить завтрашний полет?
– Стандартно, на самом деле я не знаю, таких полетов никто никогда не проводил. Теоретически вы знаете как, на практике посмотрим, что получится. Например, звездолет может исчезнуть здесь и не материализоваться там, можем просто рассыпаться на атомы или кварки, может просто взорваться. Все должно пройти хорошо, но практически, на таких больших объектах, теория не проверялась, могут возникнуть неожиданности, и к ним нужно быть готовыми.
– Спасибо, профессор, успокоили.
– Не обижайтесь, капитану нужно знать реальное положение дел.
– Вся надежда завтра на вас, от меня мало, что будет зависеть.
– Не волнуйтесь, не подведу. Операторы установки знают, что делать, да и я рядом.
Джек почувствовал, что устал, решил пару часов отдохнуть. Уходя, передал командование кораблем вахтенному офицеру. Как только добрался до своей каюты, не раздеваясь, плюхнулся на кровать и провалился в сон. Успев, правда, подумать, что не предупредил вахтенного разбудить через два часа, но встать сил не было. Такая забывчивость сыграла капитану на руку. Он встал через восемь часов, глянул на часы. До старта оставалось достаточно времени, принял душ, позавтракал, связался с рубкой, вахтенный доложил, что без происшествий. В рубке появился свежий и энергичный, уселся за свой капитанский терминал и просмотрел данные за последние восемь часов. Состояние корабля опасений не вызывало, мелкие поломки исправлены, в отсеке с установкой телепортации уже хлопотали операторы, Михеев тоже там находился. Джек включил связь.
– Добрый день, профессор, как дела?
– Добрый, капитан, пока все нормально, начали «предполетное» тестирование, постепенно выводим установку на рабочий режим.
– Удачи, профессор.
– Удачи нам всем, капитан!!!
На связь вышел директор, поинтересовался готовностью корабля к испытаниям.
– Корабль к финальным испытаниям готов, все системы работают нормально. Установка выходит на рабочий режим и работает без сбоев, навигатор ввел координаты прыжка.
– Хорошо, президент солнечной системы попросил передать вам самые тёплые пожелания и удачного завершения ходовых испытаний.
– Понимаю, какая ответственность на нас лежит, сделаю все возможное.
– Не сомневаюсь, больше не буду вас беспокоить, старт через час.
Джек еще раз обежал глазами поток данных, запросил управляющую систему, которая доложила о безупречной работе всех систем. Время старта приближалось, а с ним росло нервное напряжение. Не только у капитана и экипажа, но и у всех посвященных, ведь от успеха испытаний установки зависело многое, по сути, спасение цивилизации.
Доклад навигатора вырвал капитана из размышлений и вернул в действительность.