Читаем Миллион поцелуев полностью

— Тогда, может быть, я могу составить вам компанию? — вмешался Видалл. — С удовольствием приглашу вас куда-нибудь.

Леони хотела было отказаться, но странная сила как будто подтолкнула ее совсем к иному ответу:

— Очень мило с вашей стороны, — сказала она.

— О, ну что вы. Мне доставит огромное удовольствие провести время с такой очаровательной девушкой, — улыбнулся он.

Они приехали в очень дорогой ресторан. Леони никогда еще не приходилось бывать в таком заведении. Их обслуживали по высшему разряду.

— Полагаю, вы здесь почетный гость, — предположила Леони, когда хозяин ресторана подошел к ним, чтобы лично поприветствовать Видалла.

— Когда я останавливаюсь в Лондоне, да, — подтвердил он. — Здесь знают мои вкусы.

Леони подивилась его уверенности в собственной неотразимости. Она украдкой разглядывала Видалла. Он был похож на античного бога. Неудивительно, что он так любит себя!

— Я закажу овощной салат и форель, ты не против? — спросила девушка, даже не заметив, что перешла на «ты».

— О, я думал, что сделаю заказ для нас обоих, — удивился Видалл. — Ты позволишь мне хотя бы выбрать вино?

— Конечно. Мужчины гораздо больше знают о вине, — поддела его Леони.

— Ты рискуешь, — заговорщически прошептал Видалл. — Я очень злопамятный.

— Я запомню, — подхватила его настроение девушка.

Они еще немного поболтали за едой, а потом настало время возвращаться к делам. Леони не ожидала, что когда-нибудь увидит Видалла снова, но неожиданно он пригласил ее покататься на своей яхте.

— Ты не поверишь, но я никогда еще не плавала на такой огромной яхте! — восхищенно воскликнула она, оказавшись на борту.

— Почему же? — парировал Видалл. — Я тоже много чего не делал. Иногда ни на что просто не остается времени. Несмотря на то что мне часто доводилось бывать в Лиссабоне, я до сих пор не посетил некоторые из его достопримечательностей.

— Я знаю, что центральная компания, принадлежащая Сантосам, расположена как раз в Лиссабоне. А ты живешь там? — поинтересовалась Леони.

— Нет. У меня собственный дом в Синтре. Это около тридцати километров на северо-запад от Лиссабона.

— А твои родственники тоже там живут?

— Владения Сантосов находятся в долине Дауро. Это красивый, но очень уединенный уголок Португалии, — рассказал Видалл. — А моя кузина с мужем живут на Мадейре. У них своя сеть отелей.

Леони хотелось знать больше, но она боялась показаться слишком любопытной или даже назойливой. Ей было приятно общество Видалла. Он был совсем не таким, каким его описывали в прессе. Он просто излучал обаяние и какой-то особый шарм. Рядом с этим мужчиной Леони чувствовала себя единственной женщиной в целом мире. Ей казалось, он хочет быть только с ней. В глубине души девушка прекрасно понимала, что это всего лишь один из его приемов обольщения, но ей было все равно.

За прогулкой по реке последовало приглашение на вечер дегустации вин, а потом и предложение провести вечер в его пентхаусе.

Они пообедали на балконе, а затем удобно расположились там же с бокалом бренди. Леони чувствовала себя на седьмом небе. Ведь рядом с ней был такой мужчина! Она встала, подошла к парапету и, улыбнувшись, оглядела великолепный вид, открывавшийся с балкона. В небе мерцали звезды. Луна серебрила озеро неподалеку. В воздухе витали мириады ароматов. Видалл подошел к ней сзади и обнял за талию. В это мгновенье словно электрический ток прошел по всему ее телу. И он, несомненно, заметил это.

— Ночь так прекрасна, но ты в тысячу раз превзошла ее, — прошептал он ей на ушко. — Ты великолепна, дорогая моя, — добавил Видалл на португальском языке. Леони не могла понять этих слов. Она лишь почувствовала, как от его близости закружилась голова. Девушка едва могла удержаться на ногах, так сильно она дрожала.

Видалл развернул ее к себе и, медленно приблизившись, завладел ее губами. Тот поцелуй она будет помнить всю жизнь. А потом он протянул руку и позвал ее за собой в комнату. Только тогда Леони поняла, какие у него были намерения. С самого начала он хотел лишь обладать ее телом. Для него в этом не было ничего нового. Видалл воспринимал ее как очередную женщину, которая поддалась его чарам.

Девушка отняла руку и отстранилась.

— Что-то не так? — недоуменно спросил он.

— Я не девушка на одну ночь! — неожиданно резко выкрикнула Леони.

— Думаешь, я отношусь к тебе так, как ко всем моим подружкам?

— Разве нет? — парировала она. — Разве не этого ты хотел?

— Я думал, мы оба хотим одного и того же, — пробормотал Видалл. — По-моему, ты была не против.

— Ты слишком много на себя берешь! — вспыхнула она. — Я только приняла приглашение на обед. И вовсе не думала, что мне придется расплачиваться за это подобным образом.

— Прости, — извинился он. — Мне казалось, ты современная женщина.

— И ты прости. Я немного поторопилась. Мы принадлежим к совершенно разным мирам, Видалл. Мне не следовало вообще встречаться с тобой.

— Что ж, это твой выбор. Я вызову такси. — Видалл помог ей надеть пиджак и проводил до двери. — Я чудесно провел день, — сказал он напоследок. — Спокойной ночи, милая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы