Читаем Миллстоун полностью

– Да, – просто покивала и, приложив руки к лицу, заплакала.

Миллстоун обратил внимание на её пальцы. На той руке, что была к нему ближе, у девушки виднелось несколько царапин, а ещё был сломан один ноготь. Прочих доказательств ему уже не требовалось. Оставалось выяснить, где образец.

– Она тоже работает у вас? – спросил Миллстоун.

– Да, – с горечью выдохнул Уэлс, – это Хэллен из первого разведывательного отряда.

– Дайте угадаю, это они нашли тот образец?

– Да. Как и много чего ещё. Я доверял им, как самому себе.

– Теперь, как мне кажется, без обращения в службу безопасности не обойтись, – сказал Миллстоун.

– Верно. Как не избежать и кучи проверок. Но сначала, верни его нам, – он исподлобья посмотрел на девушку.

Но она начала плакать ещё сильнее, и ничего не отвечала.

– Где он?! – закричал Уэлс.

– Они убьют меня, – сквозь слёзы выдавила она.

– Тебя больше устроит, если это сделаем мы?

Он подошёл к стене, где располагался терминал внутренней связи. Начальник собирался вызвать охрану.

– Не хочешь сотрудничать со мной, будешь сотрудничать со службой безопасности, а ты знаешь, как это бывает.

Он уже поднёс руку к кнопке вызова, но девушка остановила его.

– Пожалуйста, – сказала она, – не нужно.

– Меня может успокоить только контейнер.

– Он в мусоре.

Уэлс сразу обернулся в угол, где стоял деревянный ящик, заполненный какими-то бумагами и прочими отходами деятельности лаборатории. Отодвинув рукой верхний слой, он достал оттуда заветный предмет и с видом победителя водрузил его на стол. После этого он стал немного спокойнее, а вот Уилл, до этого стоявший в стороне, пришёл в бешенство.

– Ты использовала меня! – закричал он, – тебя теперь повесят, а мне не видать моей работы.

– Это уж наверняка, – с небольшим оттенком сожаления подтвердил Уэлс, – и это несмотря на то, что я считаю вас ценным сотрудником, Уильям.

Юноша беспомощно ссутулился, а потом опустился в кресло.

– Ваш друг просил вызвать его, если откроется что-то интересное. Как считаете, стоит его тревожить? – сказал Уэлс.

– Думаю да, – кивнул Джон.

– Хорошо.

Уэлс подошёл к терминалу и связался сначала с телефонным узлом, а потом и с Кейлисоном. Вскоре в трубке раздался голос Ричардса, которому начальник вкратце изложил ситуацию.

– Эту девушку удалось задержать? – спросил он.

– Да.

– И Миллстоун там?

– Разумеется, – ответил Джон.

– Образец в безопасности?

– Контейнер высшего уровня.

– Ждите меня. Глаз с них не спускать. В службу безопасности не сообщать.

– Хорошо.

– Я уже лечу.

Раз Ричардс попросил не привлекать к этому делу местную охрану, то у него были подозрения насчёт того, что Хэллен работала не одна. Возможно, что Джек даже располагает какой-то информацией и поделится ею с Миллстоуном.

– У вас тут можно курить? – спросил Джон.

– Вам – можно, – с улыбкой ответил Уэлс, – да и я не откажусь.

Руки его дрожали, когда он закуривал, но чувствовалось, что это волнение огромнейшей радости. Он уселся на один из стульев и презрительно посмотрел на девушку, зажавшуюся в угол, и на Уилла, опустившего голову.

– Ну и компашка, – качнув головой, заключил он, – а я-то хвастаюсь федералам, что у меня всё на самом высшем уровне. За годы работы ни одного инцидента, и тут такое.

– Кстати, нельзя мне заглянуть в личное дело девушки? – поинтересовался Джон.

– Спрашивайте. Я всё помню.

– Она давно у вас работает?

– Год. Её прислало бюро. Очень грамотный специалист, в чём я сам убедился.

– А где она работала до этого? – спросил Миллстоун, бросив короткий взгляд на Хэллен.

– Хоть и нельзя говорить, но для вас я сделаю исключение. Военная база Пеллин. Это название вам о чём-либо говорит?

– Немногое, – солгал Миллстоун, хотя сердце его забилось интенсивнее.

– А почему её перевели к вам?

– Личная просьба. Но теперь мне понятно, что послужило причиной.

– Хэллен, – Миллстоун встал и подошёл к девушке, – скажите, кто вас попросил сделать это?

– Вы всё равно меня повесите. Я ничего вам не скажу.

– Почему же? – улыбнулся детектив, – если вы не будете отказываться от сотрудничества, то никто не будет вас казнить. У вас хорошие рекомендации, вы ещё сможете помочь своей стране.

Джон боялся, что подобные слова не произведут никакого эффекта, но они неожиданно возымели действие. Она замолчала и задумалась. Конечно, полноценно допросить её вряд ли удастся, но ему было бы очень интересно узнать причины, по которым такая выдающаяся девушка предала свою страну. Причём, произошло это недавно, поскольку если бы в её прошлом были хоть какие-то тайны, ей вряд ли бы доверили работу в этой миссии, да ещё и в передовом отряде.

– Дайте сигарету, – тихо сказала она.

– Конечно, – Миллстоун с готовностью протянул ей открытую пачку, – присаживайтесь.

Она села на предложенный ей стул и сделала сразу несколько крупных затяжек.

– Думаю, вы на сегодня свободны, Уилл, – сказал Уэлс, предвидя информацию, которую лаборанту знать не следует, – будьте у сторожа, я зайду за вами позже. И лучше вам не делать глупостей.

Юноша молча встал и направился к выходу.

– Я надеюсь, вы всё поняли? – строго спросил руководитель.

– Да.

– Будьте умницей, и мне удастся сгладить последствия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги