Читаем Минус двадцать градусов по Кельвину полностью

— Мастер, расскажете Люси о гильдии? — уточнил я. — Я кое–что хотел выяснить.

— А ты?… — после кивка замаслянел глазками и покосился на девчонку Мастер.

— Познакомлю, присмотрю. И да, да и да, — ответил я на незаданные вопросы. — И это тоже да, так что я пойду.

— Эта… — ошарашено протянул Макаров, вместе с Люськой провожая меня удивленным взглядом.

Ну а я прошелся по знакомым, да и выяснил, что Кана недели две назад ушла на заказ и будет через неделю примерно. Ну а Макао, набухавшись под новый год, цапнул заказ от шахтерского поселения на изведение стаи вулканов на Звездчатке. На намеки о том, что заказ групповой и по букве, и по смыслу, набухавшийся Макао ответил что он «самсправицо». Ну и срулил, и нет его почти четыре дня, что в целом народ не особо волнует — надо еще и найти вулканов, может, отметил ряд несознательных типов, шахтерочку нашел. При этом, метка Архива пропала, очевидно Макао уже «поглотили», впрочем, дело это было не быстрое, особенно для Эс–рангового мага.

Ромео, его сын от первого брака, в гильдии появлялся, сначала «за папой» потом за «когда он придет». В этом смысле Макао, конечно, свинтус — так–то оставить Ромео не вопрос, но на карапузе оказалась его младшая сестра, что как бы уже не лёд.

Ну а пока я всё это дело выяснял, карапуз и вправду появился. Дотопал до стойки, начал рассказывать, что бати уже четыре дня нет и вообще. На что Макаров вполне резонно ответил, что Макао — маг гильдии, сам взял заказ и прочее, да и сроки, учитывая заказ, вполне реальные. Вмешательство в его заказ — неуважение к Макао и ваще. Ну а что он Ромео сказал, что вот прям сейчас вернется — так не вполне трезв был, заказ не минутный.

Ну и полюбопытствовал, не нужна ли Ромео помощь, на что карапуз пустил соплю и слезы, обозвал всех козлами и в прыжке зарядил кулаком по ледяной пластине.

— Не знаю, как тебя воспитывали, — произнес я, — но ты только что чуть не нанес оскорбление всем и каждому в нашей гильдии. В роже нашего уважаемого Мастера, — кивнул я в сторону старого сморчка. — Отец доверил тебе сестру, а ты, вместо того, чтобы следить за ней, демонстрируешь ужасное воспитание, — покачал я башкой. — Кыш–кыш, без сопливых разберемся, — указал я на заметный факт.

Карапуз соплей добавил и, в очередной раз обозвав всех «козлами», убежал. На самом деле шутки шутками и канон каноном, но бить в морду мастера гильдии не в бою и не на тренировке — это и вправду тяжелое оскорбление, потому как он её символ.

Наб, искатель достойных заданий, выдал мысль, что идти помогать Макао — оскорбить его, чем меня, признаться, несколько рассердил — за десять лет, что я его знаю, он не выполнил ни одного заказа, изредка подрабатывая в «Юной фее», этим же отнимая заработок у младшего поколения.

Да и черт с ним, решил я, бросил Набу «заказ поищи», да и позвал Люси.

— Да, Грей, что вы хотели? — подошла ко мне девчонка.

— На «ты», ты в гильдии, и мы, в некотором роде, одна семья, — поправил я. — На «вы» традиционно обращаются к гильдмастеру, ну а все мы на «ты» друг для друга. А хотел я спросить, ты не против составить мне компанию до Звездчатки?

— А как же «каждый сам идет, куда посчитает нужным?» — спросила Люська.

— Я считаю нужным, посетить место своих постоянных тренировок, — честно ответил я, на что Макаров задумался, но еле заметно одобрительно кивнул. — Ну а кто скажет, что не так, — ангельски улыбнулся я согильдийцам, — пусть первым получит от меня камнем.

— По–моему. — бормотала Люська, следуя за мной, — фраза звучит немного не так.

— Именно так, — возмутился я. — Я что, дурак хвостатым предлагать в меня камнями кидаться? Они ж кинут, они такие, — с некоторой гордостью констатировал я. — У тебя теплая одежда есть?

— Нет, — помотала она головой. — А там холодно?

— Гора, лёд, снега. — констатировал я. — Ладно, возьмем тебе парку, не думаю, что надолго задержимся.

— Грей… а зачем я вам… тебе? — замялась она.

— Две причины, — решил честно ответить я. — Первая — я решил за тобой присмотреть и присмотреться, ты несколько оторвана от жизни боевого мага, имеешь некоторые пробелы в знаниях. Это не критично, но нужно исправлять, ты — хороший человек, да и маг звездных духов востребован в ряде проектов гильдии. Не критично, но хорошо, если будет свой, как гильдии, так и тебе — это вполне приличные деньги. Следовательно, твоё развитие как мага интересует гильдию. Я надеюсь, ты не считаешь, что ты великий маг, и развиваться тебе уже не надо? — полюбопытствовал я, на что получил отрицательный жест. — Во–о–от, ну и есть некий личный интерес. А вторая причина — в том, куда мы отправляемся и зачем. Смотри, — создал я из льда макет звездчатки. — Это, — сменил я цвет зоны «заказа», — места, где может оказаться Макао, если что–то будет не так. Минимум трое суток поиска, реально, но тяжело и бессмысленно.

— А причем тут я? — удивленно посмотрела на меня Люси.

— А ты не знаешь про вулканов? — искренне удивился я, на что девчонка помотала головой. — Ну, они крайне похотливы и охотятся за человеческими женщинами.

— Я нужна в качестве наживки? — возмутилась(!) Люська.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полный минус

Похожие книги