Читаем Мир двух королевств полностью

− Довольно. Уведите ее в темницу. Можно сказать, что вернуть туда, где я нашел. Вам, королева, не привыкать, − издевательски поклонился князь и, развернувшись, потопал к себе в замок, в то время как Артрию кинули за решетку в абсолютно пустую камеру, в которой даже скамьи или койки не было. Она долго шатала руками железные прутья, кричала на охрану и привлекала к себе внимание, но все было бесполезно.

Так, смирившись со своим положением, она опустилась на пол, приложившись спиной к стене и долго плакала.

Тем временем в лагере:

Артур нервно отстукивал ногой в такт часов, которые поставил перед собой на столе.

− Ну, где же они? − думал он, слушая, как завывает ветер на улице.

− Все. Не могу так! Я иду к ним на помощь! − сказал принц и, собрав все необходимое, вышел из палатки.

Погода значительно ухудшилась. Пурга была такая, что дальние палатки было еле-видно, а ветер дул так, что держался и не улетал весь лагерь только благодаря какому-то везению.

Артур накручивал себе, что Рекарт попал в беду и возможно сейчас погибает. Эта мысль давала дополнительные силы для восхождения, но идти дальше от лагеря было все сложнее. Не смотря на хорошую зимнюю одежду, скоро рук он совсем не чувствовал и хотелось спать. Прямо бросить все, улечься на снегу и закрыть глаза. Но Артур знал, что надо сопротивляться сонливости, которая возникает тогда, когда человек начинает замерзать. Но больше боялся он того, что он настолько замерзнет, что в бреду скинет с себя одежду, испытывая дикий жар внутри, которого на самом деле нет.

Лагерь остался далеко позади, и обернувшись, Артур кое-как разглядел его в подзорную трубу. Тут он заметил какое-то движение справа, повернув туда, он увидел надвигающуюся лавину, что с огромной скоростью направлялась прямо на лагерь. На его глазах палатки скрылись под снегом.

«Нееееет!»− закричал он, но все это бесполезно. Прямо на его глазах остатки его войска были сметены самой природой, и на месте лагеря бывшего лагеря осталась лишь куча снега, под которой были погребены его граждане. За время похода они для него стали чем-то большим, чем кучей крестьян, но только сейчас Артур осознал, что без своего народа он− никто. На нем лежала ответственность за жизни людей, но он не справился со столь большим грузом обязанностей. Теперь же он, отбросив трубу в сторону, упал на снег, и смотрел на метель.

Он улыбался, но не от радости, а от безысходности. Он уже смирился с тем, что и ему будет суждено быть погребенным под снегом в горах.

− Если человек сам не верит в свой успех, то и этого самого успеха не случится, − вдруг вспомнил он слова Рекарта, все его наставления. Вспомнил свой замок, летний сад и словно сами пропали все дурные мысли.

− Ну уж нет! Я не умру на чертовой горе! − сказал Артур, словно зарядившись новыми силами. Он встал и, сняв рюкзак, пошел дальше.

Пурга только усиливалась, а подъем становился все круче. Пару раз он поскальзывался, падал от сильных порывов ветра, но поднимался.

Он дошел до какой-то скалы, под которой заметил чьи-то ботинки. Он подбежал к человеку и стал очищать его от снега. Это был тот самый паренек, что тогда, у костра рассказывал про свою жизнь. Он был совсем обледеневший, и скрутившись калачиком не подавал признаков жизни.

Артур подставил палец к его холодной руке. Пульс был слабый, но он был.

− Эй! Проснись! Не спи!»− кричал юноша. Паренек, приподняв голову и приоткрыв глаза.

− Я ничего не вижу! Ваше величество, это вы? Я ослеп! − сказал он, бросив голову на снег.

− Ты знаешь куда ушли остальные? Где Рекарт? − спросил Артур, понимая, что этого паренька уже не спасти.

− Я сказал, что устал, а они пошли дальше. Военачальник проходил мимо меня, он дал мне все свою теплую одежду и пошел за ними, сказал, что обязательно вернется за мной!

И правда, сначала принц не заметил, но на парне были его ботинки, варежки и куртка. Медлить было нельзя, и Артур сразу отправился вдогонку за остальными.

Пройдя дальше, он спустился вниз, в трещину между самим ледником и шел по ней, пока перед ним не появилась огромная расщелина, опускавшаяся вглубь на тысячи метров. Рядом, на выступе, сидели те самые солдаты, что и решили пойти «исследовать гору», замерзшие, они из последних сил держались на выступе.

− Где Рекарт? − сказал юноша, пытаясь подобраться к ним, аккуратно идя вдоль ледовой стены.

− Стой! − крикнули они, и в тот момент у Артура соскользнула нога, и он полетел вниз в пропасть.


Глава 8: Дивный новый мир

Неохотно приоткрыв веки, принц Моронийский был ослеплен яркими лучами Солнца. Повернув голову, все еще расплывчато он увидел перед собой траву. Но тут из травы вылетела такой красоты бабочка, которую никогда не видел. Он протер глаза, посмотрел на вверх, но бабочки уже не бело. Он встал с песка, отряхнулся и огляделся. Рядом мирно протекала река, вокруг нее был необычайно красивый лес, такой насыщенный самыми разными красками, каких не было в его летнем саду. Такой сказочный лес, который он и не мог себе представить. Вокруг тишь да благодать.

Перейти на страницу:

Похожие книги