Читаем Мир Налы полностью

Мы отхлебнули пива. Нала сидела на стене рядом и наблюдала за морем. Когда мимо проходили местные девушки, Нала мяукнула. Одна из них улыбнулась и вдруг остановилась как громом пораженная. Жестикулируя, девушка что-то затараторила своим подругам на греческом языке.

Другая девушка, владевшая английским, подошла и спросила:

– Неужели вы тот парень из «Инстаграма», что спас кошку?

Я сморгнул, не веря своим ушам, и выдавил:

– Ну да.

– Мои подружки подписаны на вас. Можно сфотографироваться с вами?

– Конечно!

Вскоре мы с Налой позировали перед камерами. Девушки, похоже, остались очень довольными. Они пошли дальше по пляжу, хихикая и разглядывая снимки на экранах своих телефонов.

Тони пристально посмотрел на меня:

– Так. Что это было?

Рассказывать про нежданно-негаданно свалившуюся на меня популярность я не хотел, но делать было нечего. Я показал Тони видео «Додо» в «Фейсбуке» и свой «Инстаграм».

Тони громко присвистнул и засмеялся:

– Так этим летом мы будем работать плечом к плечу со знаменитостями!

В таком ключе, если честно, я о себе даже не думал, да и не хотел.

– Ерунда. Совпадение.

– Мне тоже так кажется! – с сарказмом воскликнул Тони и улыбнулся.

И Тони, и я, мы оба знали, что это только начало.


Следующий день мы занимались приготовлениями к открытию школы. Через два дня стартовал каякерский сезон.

Самая лучшая часть нашей подготовки началась, когда мы отправились на пробный заплыв.

– Надо убедиться, на плаву ли они еще, – пошутил Тони. – А заодно покажу тебе, куда будешь ходить с туристами.

Я хотел взять Налу с собой, но потом передумал. Надо было сначала вспомнить что да как, освоиться в воде. Хватит с меня глупостей!

С такими мыслями я наполнил миски Налы едой и питьем и оставил ее на базе. Затем мы с Тони забрались в каяки и отчалили. Мы двигались вдоль побережья. Грести было нескучно: из переносной колонки гремела музыка. Гребли мы так часа два. Я чувствовал себя вполне уверенно. Годы занятий не прошли даром.

– А ты, похоже, и вправду знаешь, как управляться с каяком! – крикнул Тони, когда мы успешно преодолели участок, на котором нас врасплох застиг сильный ветер.

Тони знал эти воды как свои пять пальцев и по ходу рассказывал мне про туристический маршрут. Он показывал места, где могут подстерегать подводные течения и опасные ветра. Мы подошли к небольшой пещере: тут туристам предстояло обедать и отдыхать. Но Тони предупредил меня, что в сильный ветер, а это для Эгейского моря явление нередкое, зайти в пещеру будет не так-то просто.

Некоторое время мы не гребли, а двигались по течению и болтали, слушая музыку. «Если так будет продолжаться все лето, – подумал я, – то вряд ли я когда-нибудь закончу свою кругосветку! Идеальное место! Кажется, я нашел работу мечты!»

На следующий день к нашей команде присоединился словенец Давид и поселился с нами в доме. Увидел я наконец-то и Хариса. Он был чуть старше Тони, чуть хуже говорил по-английски, но, как и брат, отличался чувством юмора. Харис появился ненадолго: поздоровался и снова пропал. Похоже, все дела на Санторини он передал Тони, чтобы самому заниматься новым проектом на соседнем острове.

Когда наша команда собралась, Тони, скрипя мелом по доске, рассказал нам в подробностях, к чему готовиться. Мы с Давидом все скрупулезно конспектировали. В день нас ожидал один, а иногда и два похода на каяках, если попадутся туристы опытные. Походы совершались из двух мест: от базы и из кальдеры на другой стороне острова.

Первых туристов мы ожидали к девяти утра. Нам предстояло их проинструктировать, снарядить, усадить в каяки и отправиться с ними в поход. На два-три часа, не более. На обратном пути обед в пещере. Второй поход – после полудня, чтобы туристы могли полюбоваться знаменитыми закатами Санторини. Возвращение на базу – сразу после захода солнца.

Пока Тони вещал, мне становилось все больше не по себе. Такой расклад меня не устраивал. Как оставить Налу в доме с раннего утра до позднего вечера? Как она будет без меня? Своих опасений я пока решил вслух не высказывать. Тони дал мне возможность участвовать во всех походах, и я не мог его подвести. К счастью, я придумал, как мне выкрутиться.

На следующий день я захватил рюкзак, кое-что из своего походного снаряжения и, втайне от Тони, забросил на заднее сиденье машины. Когда мы прибыли на базу, я достал гамак и как следует вытряхнул его, а затем разложил наши с Налой пожитки.

– Ты собрался строить убежище от папарацци?

– Подумал, что кто-то должен присматривать за пещерой, пока мы в походе. Так почему бы этим не заняться Нале? – ответил я, улыбнулся, а затем поделился с Тони своими опасениями.

Тони их развеял, заверив, что, пока я буду в море, кто-нибудь из команды присмотрит за Налой.

У меня словно гора с плеч свалилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное