— Быстро! — Он втолкнул ее в номер, захлопнул дверь и закрыл на ключ. Потом схватил Маффин и неумело поцеловал.
— Ты заставляешь меня дрожать! — воскликнула она.
— Ты такая сексуальная, — ответил он. — Пойдем в спальню, я покажу тебе свои пластинки.
Они побежали туда, смеясь и держась за руки. На кровати были разложены пластинки с фотографиями Марти на обложках.
— Я записал десять альбомов, — похвастался Маленький Марти. — И два золотых диска.
— Потрясающе. Мне раздеться?
Марти с изумлением наблюдал, как Маффин сняла вначале сапоги, потом брюки и блузку.
— Ты такая красивая, — сказал он и потянулся к торчащей груди.
Она развязала пояс у него на халате.
— А ты потрясающий мужчина! — воскликнула она.
— Неужели?
— Да ты и сам знаешь об этом.
— Спасибо. Может, поставить пластинку?
— Да. Здорово.
Марти поставил диск «Только для подростков», и Маффин завизжала от восторга.
— Может, займемся любовью? — несмело предложил Марти.
— Почему бы и нет? — согласилась Маффин и легла на постель.
Марти осторожно расположился рядом.
Все закончилось быстро. Они опять завели пластинку и продолжали заниматься любовью. В течение часа — четыре раза. Маффин не смогла сдержать восторга.
— Ты супермен! Я люблю тебя!
Вспомнив свои неудачные попытки с проститутками, Маленький Марти сказал:
— Я думаю, нам надо пожениться.
— Да, — ответила Маффин, которой понравилось это предложение. — Конечно. Давай еще поиграем и обсудим это.
Глава двадцать восьмая
Клео никогда не пила много, но на этот раз решила, что пришло время набраться до чертиков. Она всегда ограничивалась маленькими рюмками сухого вина, и переход к двойным порциям виски дался нелегко.
— Поехали ко мне и там покурим, — предложил Батч.
— Я лучше напьюсь, — твердила Клео. — Я праздную окончание семейной жизни на всю катушку.
— Может, отпразднуем другим способом?
— Сексуальный маньяк.
Они побывали на приеме Маленького Марти Перла, потом — еще на одной вечеринке, потом поехали на сборище киношников, где встретили Рамо, который присоединился к ним вместе с двумя девушками.
К этому времени Клео уже порядком набралась. Двойной виски, затем — шампанское, затем — бренди, а потом она почему-то оказалась в отеле у Рамо, и он давал нюхать нашатырь, а она пыталась сказать, что ненавидит этот запах — просто выносить не может.
Куда, черт возьми, подевался Батч? Кто-то пытался снять с нее платье, она с трудом встала на ноги и потребовала, чтобы ее отвезли домой.
— Но дорогуша, — объяснял голый Рамо, — Батч в спальне с девочками, так что остались только мы с тобой, давай займемся любовью.
— Нет. — Клео покачала головой; все плыло, ее подташнивало. — Я еду домой.
Как жаль, что у нее нет настоящего дома. Квартира в Нью-Йорке стала чужой, так что, пока все не уладится, придется жить в отелях.
Клео нетвердым шагом спустилась вниз — на улице уже светало.
Господи! На одиннадцать назначена встреча с английским актером Даниелом Онелом. В каком же виде она явится!
Клео взяла такси и по дороге с трудом сдерживала тошноту. У входа в отель злой Майк с побелевшим лицом нервно мерил шагами улицу.
— Уже пять утра! — завопил он. — Где ты, черт возьми, шлялась?
Майк всегда отличался умением мыслить логически. И он уже винил во всем не себя, а ее.
Клео заплатила за такси, попыталась не обращать внимания на мужа, который вскоре станет бывшим. Но он просто подпрыгивал от ярости.
— Ну? — потребовал Майк ответа.
Она посмотрела на него недружелюбным взглядом.
— Чего-то в тебе не хватает… A-а, вот теперь все ясно. Почему на твоей руке не висит блондинка? Что-то не в порядке, Майк, блондинки нет.
— Ты пьяна?
— И устала. И хочу спать. — Она вошла в отель.
Он проследовал за ней.
— Пошел к черту! — сказала она.
— Нам надо поговорить.
— Майк, иди куда-нибудь в другое место и там разговаривай, я тебя не держу. Делай все, что хочешь, я тебе не помеха.
— Клео…
Ее распирало от злости. Лживый притворник, неверный муж.
— Майк, малыш, сделай мне одолжение, убирайся немедленно.
Она ринулась в лифт, поднялась в номер и почувствовала приступ тошноты.
«Так тебе и надо, не напивайся».
Вначале Майк решил послать все к чертям. Его опять поймали со спущенными штанами — фигурально говоря.
«Кто это был?» — спросила Эрика. Когда Майк ответил: «Моя жена», он уже страшно винил себя за то, что так глупо попался во второй раз.
Наконец до него дошло, что его жена была не одна. Что она делала с таким повесой, как Батч Кауфман?
Они с Эрикой сидели в том же ресторане, где он обедал в предыдущий день; она болтала со знакомыми.
— Извини, — обратился Майк, — ты не будешь против, если я уйду?
— Нет, — ответила Эрика, решив, что ему нужно в туалет.
Он встал из-за стола, нашел официанта, оплатил счет и вышел из зала. Майк нисколько не сожалел об Эрике. С ней все будет в порядке, ее окружали друзья.
На такси он вернулся на прием к Марти Перлу, но Клео там не оказалось. Все уже разошлись, осталось лишь несколько пьяных журналистов, которые никогда не упускали случая набраться за чужой счет.