Читаем Мир позавчера. Чему нас могут научить люди, до сих пор живущие в каменном веке полностью

Имена новогвинейцев. В моем тексте много рассказов о беседах и событиях, происходивших, когда я наблюдал за птицами или общался со своими друзьями-новогвинейцами. Хотя истории сами по себе ничего не доказывают, они могут быть полезны в качестве иллюстраций и для того, чтобы сделать более близкими читателю теоретические положения. Стандартная практика у журналистов — всегда приводить настоящие имена, идентифицирующие детали, местожительство персонажей статьи, чтобы другие журналисты могли продолжить расспросы и таким образом получить новые знания. Так раньше поступали и антропологи; такова была раньше и моя практика.

Впрочем, антропологи теперь понимают, что их информаторы могут оказаться в уязвимом положении и пострадать, если их поведение, взгляды и слова станут известны соплеменникам. Легко может возникнуть культурное взаимное непонимание, например, когда новогвинеец вступает в контакт с неожиданно появившимся незнакомцем, с которым новогвинейцы не имеют установившихся взаимоотношений и чьи мотивы и объяснения неясны; он может обмануть или использовать новогвинейцев. Поэтому теперь среди антропологов и социологов принято изменять или скрывать точные названия мест исследований и имена информаторов. От любого этнографа теперь ожидают, что детали, которые могут раскрыть источник данных, будут скрыты. Как один мой друг-антрополог объяснил мне, “такая практика основана на стремлении защитить информаторов от других, кто мог бы их найти и по разным причинам причинить вред”. Этический кодекс Американской антропологической ассоциации требует: “Первоочередной этической обязанностью антрополога является соблюдение обязательств перед людьми, с которыми он работает. Эти обязательства могут перевешивать задачу поиска новых знаний”. По этой причине в данной книге я следовал современным правилам и удалял или изменял имена и идентифицирующие детали, когда пересказывал события, касающиеся моих друзей-новогвинейцев.

Часто цитируемые исследования. По причинам, изложенным в Прологе, я постоянно ссылаюсь на примеры 39 традиционных народностей по всему миру, чтобы читатели получили представление о том, как сочетаются различные аспекты жизни конкретного сообщества. Здесь я сгруппирую некоторые сообщения об этих народностях, вместо того чтобы приводить одну за другой ссылки по главам, в которых я впервые упомянул данное конкретное сообщество. В число 39 народностей входят десять из Новой Гвинеи и с соседних островов, семь из Австралии, по пять из Евразии, Африки и Южной Америки и семь из Северной Америки.

Новая Гвинея. Дани: работы Johan Broekhuijse, Karl Helder, Robert Gardner, Peter Matthiessen. Дариби: Roy Wagner

. The Curse of Souw: Principles of Daribi Clan Definition and Alliance in New Guinea. Chicago. University of Chicago Press, 1967 и Habu: the Innovation of Meaning in Daribi Religion. Chicago: University of Chicago Press, 1972. Энга:
Polly Wiessner and Akii Tumu. Historical Vines: Enga Networks of Exchange, Ritual, and Warfare in Papua New Guinea. Washington, DC: Smithsonian Institution Press, 1998, плюс ссылки в книге Джонсона и Ирла и особенно книги и статьи Mervin Meggitt. Файю: Sabine Kuegler, Dschungelkind. München: Droemer, 2005
(рус. изд.: Кюглер С. Ребенок джунглей: Реальные события. М.: Мой мир, 2006). Цитаты взяты мной из этого немецкого издания; несколько сокращенный перевод на английский: Sabine Kuegler, Child of the Jungle (New York: Warner Books, 2005). Две другие книги Кюглер, где идет речь о файю: Sabine Kuegler. Ruf des Dschungels. München: Droemer, 2006, и Jägerin und Gejagte. München: Droemer, 2009. Форе: Ronald Berndt. Excess and Restraint: Social Control among a New Guinea Mountain People. Chicago: University of Chicago Press, 1962. Хинихон: Angella Meinerzag. BeingMande: Personhood, Land, and Naming System among the Hinihon in the Adelbert Range / Papua New Guinea. Ph. D. dissertation, University of Heidelberg, 2007. Каулонг: Jane Goodale (не путать с приматологом Джейн Гудолл). То Sing with Pigs Is Human: the Concept of Person in Papua New Guinea. Seattle: University of Washington Press, 1995. Остров Маилу: Bronislaw Malinowski, Natives of Mailu. Adelaide: Royal Society of South Australia, 1915. Тробрианские острова: см. библиографию в книге Джонсона и Ирла. Тсембага маринг: Roy Rappoport. 2nd ed. Long Grove, IL: Waveland Press, 1984, плюс библиография в книге Джонсона и Ирла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2

Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства

Харро фон Зенгер

Культурология / История / Политика / Философия / Психология