Читаем МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов полностью

Санин Александр Владимирович. Родился в 1953 году. Кандидат биологических наук, руководитель лаборатории в НИИ эпидемиологии и микробиологии. В его переводе на русском языке опубликованы произведения К.Воннегута, Р.Шекли, Э.Гарве, Б.Чандлера, Д.Маквиса, У.Котцвинкла и других современных авторов.

Смирнов Юрий (Георгий) Александрович (1914–1987). Профессиональный переводчик, член Союза писателей СССР. Переводил Ф.Купера, С.Янга, Дж. Криси, Д.Шармана, Р.Стаута, Р.Макдональда, К.Миллера, X.Иннеса, М.Дедина, многих других американских и английских писателей, а также произведения таджикских писателей.

Мандалян Элеонора Александровна. Родилась в Москве в 1939 году. С 1959 года живет в Ереване. Окончила Художественно-театральный институт, факультет скульптуры, в 1964 году. На протяжении 20 лет преподавала в школе, вела экспериментальные классы по скульптуре и керамике, разрабатывая и проверяя на практике собственные методы эстетического воспитания детей через приобщение к национальному прикладному искусству, что и явилось темой диссертации. Составитель и один из авторов книги «Искусство и коммунистическое воспитание учащихся» (изд-во «Просвещение», Москва). Работала на киностудии Арменфильм художником-мультипликатором, художником-постановщиком. Регулярно сотрудничала с редакциями газет и журналов в качестве журналиста, иллюстратора, карикатуриста.

Фантастикой увлекается с детства. Публиковаться начала с 1969 года. Среди публикаций — сборник ее фантастических рассказов «Крылатые тучи», фантастические повести и романы «Стена молчания», «Сфинкс», «Дерево дракона», «Ясновидящая» и др.

Элеонора Мандалян член Союза писателей СССР, Союза художников СССР, кандидат педагогических наук.

Суханов Виктор Иванович. Родился в 1933 году в Москве. По образованию историк-международник, кандидат исторических наук, имеет ряд работ по новейшей истории Франции и Португалии. С 1957 года на комсомольской, затем на партийной работе. Член Союза журналистов СССР, с 1961 года публикуется на страницах центральных газет и журналов. Автор фантастико-приключенческого романа «Аватара» и приключенческой повести «Ванюшкины игры».

Устинов Сергей Львович. Родился в 1953 году в Москве. После окончания филологического факультета Московского государственного педагогического института имени В.И.Ленина стал журналистом, специальным корреспондентом газеты «Московский комсомолец». Автор судебных очерков, очерков на морально-нравственные темы, рассказов о милиции, он с 1984 года работает в остросюжетном детективном жанре. Его повести «Можете на меня положиться», «Неустановленное лицо» публиковались в журнале «Смена», первая из них издана отдельной книгой, вошла в сборник «Современный детектив» («Книжная палата», 1988). Сергея Устинова переводят за рубежом — в Югославии, Чехословакии, Болгарии.

Кемелмен, Хэрри. Родился в 1908 году в Бостоне, США. Получил степень бакалавра искусств в Бостонском университете в 1930 году, магистра искусств — в Гарвардском университете в 1931 году. Преподавал в бостонских средних школах (1935–1941), на вечернем отделении Северо-Восточного университета (1938–1941), в 1942–1949 годах работал главным психологом и администратором отдела труда и зарплаты Бостонского морского порта.

Лауреат двух литературных премий, в том числе за лучший первый роман (1965), член секции приключенческой литературы Лиги литераторов.

Переводчик рассказа Кемелмена Дмитриев Геннадий Степанович. Родился в 1940 году, в 1962 году закончил истфак ЛГУ. Переводить начал в 1963 году.

Конрад Фиалковский. Родился в 1939 году. Один из самых известных писателей-фантастов Польши, лауреат многих национальных и международных премий. Неоднократно представлял страну в европейских и мировых организациях писателей-фантастов. Его перу принадлежат два небольших романа — «Homo divisus» и «Адам, один из нас», - несколько радиопьес и сценариев телевизионных фильмов и около 30 рассказов, сведенных им в 1982 году в сборник «Космодром». Кроме фантастики, занимается наукой. Он профессор информатики, автор многих специальных и научно-популярных работ. Может быть, поэтому в своем творчестве Фиалковский тяготеет к научной проблематике, предпочитая делать основой своих произведений ту или иную научную гипотезу.

В Советском Союзе переведено больше 20 произведений писателя, в том числе «Воробьи Галактики», «Волокно Кла-периуса», «Пятое измерение». Последнее дало название авторскому сборнику Конрада Фиалковского, изданному у нас в 1966 году.

Переводчица рассказа К.Фиалковского Стаценко Наталья Владимировна. Родилась в 1959 году. Переводит с французского и польского языков.

Хлебников Александр Орестович. Родился в 1926 году в городе Вышний Волочек. В 1951 году закончил Ленинградский библиотечный институт и с 1953 по 1986 год работал в центральной городской библиотеке города Выборга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия Дальстад. Королева боевого факультета
Академия Дальстад. Королева боевого факультета

Меня зовут Эрика Корра и я прибыла в Академию Дальстад по студенческому обмену, согласно решению короля.Оказавшись в академии, я даже представить не могла, что сразу попаду в немилость к декану боевого факультета.Аллен Альсар — сильнейший боевой маг Сейдании. О его невыносимом характере и нетерпимости к студентам женского пола слагают легенды. Остается только стиснуть зубы и продержаться до конца года, а там получу диплом и здравствуй, родная страна!Вот только помимо несносного декана, у меня возникла еще одна проблема: кто-то похищает студенток Академии Дальстад и следующей могу быть я.От автора: Это вторая книга про магическую Академию Дальстад. События происходят через два года после окончания первой книги. Читается как самостоятельная история.

Полина Никитина

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы