Читаем Мир смерти (тетралогия) полностью

Достав из сумки кремень и кусок стали, Ясон склонился над горшком с измельченным трутом и начал высекать огонь. Искры вспыхивали и гасли. Убедившись, что за ним никто не следит, Ясон щелкнул зажатой в ладони зажигалкой. Язычок пламени вырвался наружу и поджег трут.

— Можно начинать,— сказал он, протянув дымящийся горшок Керку. — Ты бросишь эту штуку дальше меня.

— И точнее.

— Да, конечно, и это немаловажно. Вместе с остальными я буду подавать тебе бомбы и прикрывать в случае контратаки. Начинаем.

Они спешились и направились в ущелье. Атакующие все еще двигались вверх, и им пришлось прокладывать путь вдоль стены, чтобы не оказаться растоптанными. Пройдя немного в глубь расселины, они встретили первых раненых, пробиравшихся по краю им навстречу, чтобы не быть смятыми атакующими. Тот, кто не успевал об этом подумать, превращался в красное месиво на серой поверхности скалы. Попадались и мертвые моропы; их массивные туши возвышались словно окровавленные валуны. Дальше ущелье сужалось, и его склоны делались круче. Они обнаружили, что движутся по козьей тропе. Чтобы не упасть, приходилось держаться за скалы руками.

И вот перед ними первое укрепление. Это была грубая, но прочная стена из скальных обломков, перегородившая узкую часть ущелья. Ясон вскарабкался по камням, желая заглянуть внутрь. Чтобы разрушить укрепления, нужно было знать, как они устроены. Защитники, приземистые люди в пыльных шкурах, каждый с черепом ласки на шлеме, лежали там, где их застала смерть. Тела их были утыканы стрелами, большие пальцы — отрезаны. Насекомые уже принялись за работу над мертвецами.

— Если все укрепления похожи на это, у нас не будет особых затруднений,— заключил Ясон, спрыгивая вниз, чтобы присоединиться к остальным. — Камни сложены без всяких следов известки. Даже если граната не порешит всех защитников, она пробьет брешь, через которую парни Темучина смогут ворваться.

— Ты оптимист,— сказал Керк, занимая место спереди. — Это лишь передовое укрепление. Главные преграды выше.

— Это лучше, чем быть пессимистом. Я верю, что когда окончится эта варварская война, я останусь в живых.

Пробираться дальше по склону было невозможно. Им пришлось спуститься и продолжать путь среди нападавших. Склоны становились все отвеснее, и Ясон оценил все трудности для тех, кто попытается прорваться через это тщательно охраняемое ущелье. Всех моропов отправили в тыл, атака продолжалась в пешем строю. Стрела ударила в скалу над головой Ясона и упала к его ногам.

— Мы вышли на передовую линию,— сказал Ясон. — Подождите, пока загляну вперед.

Он забрался на массивный валун, каких было здесь немало, и низко надвинув шлем на глаза, осторожно поднял голову над соседним еще большим камнем. Тут же в камень ударила стрела, и Ясон быстро наклонил голову.

Продвижение вперед прекратилось. Из укреплений, расположенных по обе стороны ущелья, простреливалось все пространство. Защитники стреляли из расщелин между камнями и были недосягаемы для стрел осаждающих. Только щиты защищали воинов Темучина, под их прикрытием они быстро перебегали от одного камня к другому и так продвигались вперед. И умирали.

— Дальность около сорока метров,— сказал Ясон, соскакивая вниз. Сможешь бросить так далеко?

Керк взвесил самодельную бомбу на широкой ладони.

— С легкостью,— ответил он. — Но сначала хочу посмотреть сам, куда метать.

Он занял место, оставленное Ясоном, осторожно выглянул и отскочил обратно.

— Это укрепление больше предыдущих. Для него потребуется не меньше двух бомб. Я зажгу одну, передам тебе мешок с трутом, выступлю вперед, чтобы размахнуться, и брошу эту штуку. А ты тем временем зажжешь фитиль у второй и дашь мне, как только я отправлю первую. Понял?

— Вполне! Начнем.

Ясон развязал узел и извлек бомбу. Кочевники, что были поблизости, внимательно следили за их действиями.

Керк зажег ложный фитиль, раздул дымное пламя и вышел из-под защиты скалы. Ясон торопливо зажег фитиль второй бомбы, готовый передать ее Керку.

С раздражающим спокойствием Керк увернулся от стрелы, звякнувшей о скалу. Другая стрела ударилась в его нагрудник. Опустив бомбу, он смочил слюной палец и поднял его над головой, чтобы определись направление ветра. Ясон переступал с ноги на ногу, крепко сжимая зубы, чтобы не крикнуть пиррянину: «Быстрей!»

Потребовалось еще несколько бесконечных секунд, чтобы Керк почувствовал себя удовлетворенным и вновь взял бомбу в руки. Ясон видел, как он большим и указательным пальцами выдернул дымящийся фитиль и единым усилием всех своих мышц метнул снаряд. Это был классический бросок. Бомба по крутой траектории полетела к укреплению. Ясон сунул в протянутую руку вторую бомбу, она последовала за первой с такой быстротой, что обе одновременно оказались в воздухе.

Керк остался стоять на прежнем месте, Ясон высунулся из-за скал, преодолев инстинкт самосохранения.

Прошло несколько мгновений, прежде чем каменная стена взлетела на воздух и рассыпалась мелкими обломками. Ясон успел заметить множество тел в проломе, но тут ему пришлось укрыться от града камней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези