Лысого эльфа затянул водоворот телепорта. Я, не став медлить, воспользовался собственным свитком и, когда меня уже накрывала радужная пелена, успел услышать, как в коллекторном зале раздалась песня. Странная, протяжная, успокаивающая… Фигуры стоящих плечом к плечу вокруг Диграция крабберов начали ритмично колыхаться из стороны в сторону, раздались столь же ритмичные щелчки клешней, образовавших нечто вроде медленного такта, на удивление хорошо подходящего к вибрирующим звукам песни. Они его усыпить собрались? Или успокоить? Сомневаюсь, что получится…
Короткий миг темноты, затем туман рассеялся, и я оказался прямо в ресторанчике, как, собственно, и ожидалось. А вот чего я не ожидал, так это того, что меня мгновенно схватят за шиворот и начнут трясти.
– Что мы наделали! Что мы наделали! – Вцепившаяся в мою одежду Кира выглядела донельзя обескураженной, перепуганной и взбешенной одновременно. – Что мы наделали!
– Да что за… – задушенно вякнул я, пытаясь отодрать от себя Беду. – Успокойся! Что случилось?!
Крутанув головой, я удивленно заметил, что все столики в популярном ресторанчике пустуют. Ни одного посетителя, кроме нас.
– Господин! – Рядом со мной материализовался прилизанный официант из «местных».
– Да? – хрипло отозвался я, припоминая, что именно у этого официанта мы заказывали столик.
– Ваш заказ на столе! – бледно улыбнувшись, отрапортовал тот. – И, прошу прощения, я вынужден удариться в бегство!
– Куда-куда удариться?! – не понял я, задав вопрос уже в спину стремглав улепетывающего официанта. – Эй!
– Рос! Что мы наделали?! Что мы наделали?!
– Босс! – Крик Дока от нашего столика у самой балюстрады террасы также не отличался радостью. – Это полный…
Окончание фразы заглушил тревожный рев, доносящийся с высоченной сторожевой башни, доминирующей над портом. Рев исходил из громадного медного рога, установленного на самой вершине башни, звук разнесся далеко в стороны. Одновременно у меня перед глазами выскочило алое сообщение, изобилующее восклицательными знаками:
– Мать его, мать его, мать его, мать его! – ревел полуорк, вцепившись в перила террасы. – Мать его!
– Рос, здесь и правда интере-е-есно, – довольно улыбнулся лысый эльф, радостно смотря на бушующее над водой зарево гигантского пожара.
Еще ни в чем толком не разобравшись, я отодрал от себя руки что-то продолжающей говорить Киры, подталкивая ее, добрался до нашего столика у самого края террасы и уставился в сторону порта. Рядом стоял онемевший гном Крей, застывшим взглядом смотря на кошмар…
Корабли… горели корабли…
Господи! Весь порт охвачен огнем! Зарево до самых звезд!
Не менее двух десятков судов полыхало словно праздничные фейерверки, от них исходили столбы чадного дыма, взлетали снопы искр. На палубах горящих кораблей метались крохотные фигурки… Несколько кораблей, чудом избежавших возгорания, судорожно лавировали, пытаясь выйти в открытые воды… и налетая на торчащие из воды крыши домов, ставших рифами-убийцами в этой неразберихе. Я заметил, по крайней мере, три накренившихся корабля, что на полном ходу налетели на рукотворные рифы, глубоко пропоров борта и днища…
С гулким треском трехмачтовый красавец фрегат с пылающими парусами в один миг переломился пополам и пошел ко дну. Во взбаламученной темной воде мелькнули огромные змеящиеся тела… Нет! Не тела – щупальца! Среди обломков корабля метались толстенные щупальца глубоководного чудовища, дробящие мачты, опрокидывающие наспех спущенные шлюпки, обхватывающие тела барахтающихся членов экипажа и утаскивающие их под воду!
– О-о-о-о, – глухо застонал я. – М-м-м-мать!
– Что мы наделали! Что мы наделали! – плачуще продолжала Кирея. – Рос, я туда! Надо остановить их!