Она поднялась, не в силах поднять на него взгляд. Она чувствовала себя преданной, будто открыла человеку душу, а он надсмеялся над ней. У нее было чувство, будто ее запачкали чем-то скверным.
– Франческа!
Патрик не на шутку испугался. С ней явно что-то неладно. И как будто стена вдруг выросла между ними – от Франчески веяло холодом отчуждения.
– Что случилось, Франческа?
Франческе хотелось упасть на колени и ползком выбраться из этой комнаты. Но гордость не позволила. Ей нужно было еще встретиться взглядом с Патриком. И сжав до боли пальцы в кулаки, так что ногти вонзились в ладони, она подняла на него глаза и сказала:
– Я должна уйти.
Эти слова прозвучали сухо и холодно, и позднее она сама удивлялась, как могла она в тот момент, когда силы ее покинули, вместо того, чтобы кричать от боли, как подбитый зверек, так твердо произнести три слова.
– Что значит – должна уйти?
Ее гнев и боль не могли укрыться от Патрика.
– Я выполнила то, ради чего пришла, больше мне нечего здесь делать.
Она смотрела ему в лицо и видела, как при этих словах в его глазах появилась боль. Значит, слова достигли цели – ей удалось нанести ему удар. Он лжец, обманщик, почему бы и ей не солгать?
– Выполнила – что? – запинаясь, спросил он.
– Я пришла отдать тебе долг, Патрик. Вот и все. – Она искоса глянула на фотографию, с которой улыбались издевающиеся лица. – Ну и еще убедиться, что нас ничто не объединяет, кроме…
– Кроме чего? – хрипло спросил он.
– Кроме постели.
Он вздрогнул словно от удара. Потом отвернулся. Она прошла к двери.
– Нет!
Он схватил ее за руку и притянул к себе.
– Нет, Франческа! Нет! Этого не может быть! Я видел твои глаза! Я знаю, что ты чувствовала!
– Оставь меня! – вскрикнула она. Она попыталась вырвать руку, но он крепко держал ее.
– Скажи мне, скажи, что любишь меня!
Он приблизил к ней лицо, и она почувствовала родной запах. А потом увидела в его глазах смеющуюся темноволосую девушку, и ей стало тошно.
– Нет, – твердо ответила она. – Я тебя не люблю.
И он выпустил ее руку. Беспомощно прислонившись к стене, он закрыл лицо руками.
– Я не люблю тебя, – с ненавистью повторила она. – Но в постели ты хорош, Патрик.
Пройдя мимо него в ванную, она забрала свои вещи, обулась. Теперь воспоминание о недавней близости было ей противно. Все в этом доме пропитано ложью, отсюда надо бежать. Она вышла на площадку и начала не оглядываясь спускаться вниз.
– Я не позволю тебе уйти, – проговорил он.
Она промолчала. Ложь, твердила она себе, одна только ложь, ложь и ложь.
Он поймал ее за рукав.
– К черту! Никуда ты не уйдешь! Я тебя не пущу, Франческа!
Она резко дернулась и побежала вниз по ступенькам. В глазах ее стояли лица с фотографии. Она кинулась бежать, бежать прочь от очередного предательства.
– Я найду тебя! Я знаю, что ты меня любишь! – кричал он вслед, и от его голоса таяли ее последние силы.
Она схватила с вешалки в холле пальто и выбежала на улицу.
– Я тебя найду! Тебе от меня не уйти!
Она бежала со всех ног, под проливным дождем, мимо машин, обдававших ее каскадом брызг, мимо фонарей, вдоль реки, покуда кровь не зашумела у нее в ушах и сдавило грудь. Она остановилась и, прислонившись лбом к холодному камню какого-то дома, затряслась в рыданиях.
26
Это был один из тех редких вечеров, какие леди Маргарет и лорд Генри проводили вдвоем в Мотком-парке. Они сидели в гостиной и играли в триктрак. Огонь в камине начинал утихать, игра подходила к концу, и лорд Генри потянулся за своим ночным колпаком. Шел одиннадцатый час. Вдруг раздался телефонный звонок.
– Господи, кто бы это мог быть в такой час!
Поздние звонки ассоциировались у лорда Генри с неприятностями. Его знакомые знали, что ему следует звонить после десяти утра и до семи вечера. Иначе это расценивалось как нарушение прав личности на частную жизнь.
– Не беспокойся, я сниму трубку.
Их новый мажордом получил выходной, поэтому леди Маргарет встала и сама вышла в холл ответить на звонок.
– Леди Маргарет?
– Да, слушаю вас.
– Добрый вечер. Это Чарльз Хьюит.
– Привет, Чарльз! Как поживаете?
– Не могу похвастаться, леди Маргарет.
– А что такое?
Ее неприятно удивило, что он настойчиво обращается к ней с титулом. Ей нравилось показывать, что она на короткой ноге с такой важной персоной.
– Мне звонили от Криса О'Лири, газетного магната. Похоже, что ваш брат вступил в контакт с одной газетенкой. Я разговаривал по телефону с редактором и целый час убеждал его не торопиться с публикацией.
– Что значит «вступил в контакт»?
Леди Маргарет была в недоумении. О чем, собственно, идет речь? Патрик ничего на эту тему не говорил.
– Дело в том, что он, по-видимому, обещал им эксклюзив насчет отношений с юной особой по имени Франческа Кэмерон в обмен на подробную и благожелательную оценку демонстрации ее коллекции одежды. По-моему, он просто не в своем уме.
Леди Маргарет подвинула себе ногой кресло и села. Несколько секунд она молчала, собираясь с мыслями. Ярость, охватившая ее, мешала говорить.